Голдман перевод на французский
122 параллельный перевод
Карл Готлиб, Дон Дэймон, Тамара Хоррокс, Кен Праймус, Дэнни Голдман,
Carl Gottlieb, Dawne Damon, Tamara Horrocks, Ken Prymus, Danny Goldman,
Жан-Жак Голдман будет петь во время обручения.
Pour la fête... Je connais son producteur.
Оскар Голдман? Это я Джейми Саммерс.
Oscar Goldman, c'est moi Jaimie Sommers.. |
Голдман и Морган Стэнли слюни пускают, чтоб выбросить акции.
Goldman et Morgan Stanley rêvent de la mettre en bourse.
Питер Голдман из регионального отдела.
- Peter Goldman, Relations des affiliés.
- Голдман, не надо.
- Tu ne peux pas continuer. - Je ne veux plus t'entendre.
- Я возвращаюсь на рабочее место. - Голдман!
- Je retourne aux écrans de contrôle.
Впервые я прочитал Эмму Голдман не в книге.
Ma première lecture d'Emma Goldman, c'était pas un bouquin.
Но в конечном счёте я выучил урок, что и Голдман, Праудон и остальные выучили :
Mais au final, j'ai appris la même leçon que Goldman, Proudhon et les autres :
Папа, мистер Голдман никогда не допивает свой Ensure.
P'pa, Mr. Goldman n'a pas bu son "Ensure".
- Уже Два Раза. Эндрю Голдман
Baum, deux fois.
Извините, это Фил Голдман.
Pardon, je suis Phil Goldman.
Мистер Голдман, рад встрече. Мэм.
- M. Goldman, ravi de vous voir.
Мур : Роберт Рубин, топ-менеджер одновременно в "Ситигруп" и "Голдман Сакс", чемпион по изменениям в законодательство, которые позволили коммерческим банкам войти в такие новые области, как инвестиционные банковские услуги и экзотические виды страхования.
Robert Rubin, secrétaire au Trésor avant de rejoindre Citigroup et Goldman Sachs, avait fait passer une loi autorisant les banques à se diversifier dans la banque d'investissement et les assurances complexes.
Соглашение было достигнуто с министром финансов Генри Полсоном, бывшим гендиректором "Голдман Сакс", личное сосояние которого оценивалось в 700 миллионов $, когда он покинул "Голдман", чтобы возглавить Минфин.
Un accord fut passé avec le secrétaire au Trésor Henry Paulson, ancien PDG de Goldman Sachs, dont la fortune s'élevait à 700 millions de dollars quand il quitta Goldman pour devenir secrétaire au Trésor.
Или он имел в виду лучших из "Голдман Сакс"?
Ce ne serait pas plutôt l'élite de Goldman Sachs?
Все ответственные люди были из "Голдман Сакс".
Tous les dirigeants venaient de Goldman Sachs.
Мы называем его "Правительством Голдман" современной эпохи.
On l'appelait le gouvernement Goldman.
Мур : Это из-за наличия бывших топ-менеджеров Голдман Сакс внутри министерства финансов при Буше, также как и при Клинтоне.
De nombreux anciens dirigeants de Goldman servaient sous Bush, au Trésor, après avoir servi sous Clinton.
Блэк : Министр финансов Полсон- - он не был просто случайным человеком в "Голдман".
Le secrétaire au Trésor Paulson n'était pas n'importe qui.
Это был парень в "Голдман", который создал им большой успех в покупках этих экзотических жилищных деривативов.
C'est lui qui avait encouragé Goldman à investir dans les produits dérivés du crédit immobilier.
Таким образом, он создал для "Голдман" огромное количество проблем.
Il avait mis Goldman dans la panade.
Мур : Безумные деривативы на жильё уничтожили большинство конкурентов Голдман Сакс.
Les produits dérivés de l'immobilier avaient anéanti les concurrents de Goldman.
И теперь, когда ребята из Голдман Сакс работают в правительстве, они обеспечат банку главенствующую роль на Уолл Стрит, когда пыль осядет.
Maintenant qu'ils tenaient les rênes du gouvernement, ils voulaient faire de Goldman le roi de Wall Street, une fois la crise passée.
Блэк : Последним человеком, который мог бы советовать министерству финансов, мог быть сотрудник Голдман Сакс. Именно поэтому Полсон, бывший глава банка, взял эту роль на себя.
Ceux qu'il ne fallait pas écouter, c'étaient les gens de Goldman, alors Paulson, ancien PDG de Goldman, fait appel à eux.
Ну, он предложил, использовать налогоплательщиков, чтобы спасти Голдман Сакс и другие привилегированные финансовые институты.
Puiser l'argent des contribuables pour sauver Goldman et les établissements financiers qui avaient leurs faveurs.
Это Конгресс Соединенных Штатов или Совет директоров Голдман Сакс?
On est au Congrès américain ou au conseil d'administration de Goldman Sachs?
"Голдман Сакс" отложили 6.8 миллиарда для бонусов.
Goldman Sachs va distribuer 6,8 milliards en bonus.
"Голдман Сакс" стал его главным частным спонсором вложив около 1 млн $.
Goldman Sachs, principal donateur de sa campagne, lui versa presque un million de dollars.
Или не глава "Ситибанка", или не ребята из хедж-фонда "Голдман Сакс"? "
Ou le patron de Citibank. Ou les spéculateurs de chez Goldman Sachs.
И так, я пытаюсь восстановить последние часы Эллисон Голдман.
J'essaye de reconstituer les dernières heures d'Allison Goldman.
Я хочу поговорить о вашем работнике - Эллисон Голдман. "
"J'aimerais vous parler de votre employée, Allison Goldman."
Да, Эллисон Голдман не пошла бы налево с первым встречным.
Allison Goldman n'aurait pas fait quelque chose gratuitement.
Мистер Голдман, что это?
M. Goldman, qu'est-ce qu'il y a?
Электронная почта Эллисон Голдман.
La boîte mail d'Allison Goldman.
Мы хотели бы задать вам несколько вопросов о Эллисон Голдман.
Nous voudrions vous poser quelques questions à propos d'Allison Goldman.
- Эллисон Голдман.
- Allison Goldman.
Зачем Эллисон Голдман писать мемуары?
Pourquoi Allison Goldman écrirait-elle un mémoire?
Эта Эллисон Голдман?
C'est Allison Goldman?
Эллисон Голдман, так же известная как Синтия Дерн, Была вынуждена скрываться последние два десятилетия.
Allison Goldman, alias Cynthia Dern, a réussi à rester incognito pendant presque 20 ans.
Сэр, меня зовут Маршал Голдман
Je m'appelle Marshall Goldman.
"Со слов Эйба". Автор - Маршалл Голдман и недавноусопший Абрахам Симпсон.
ABE SORT LES MOTS DE SA BOUCHE
Что это такое, Голдман?
- Tu peux nous expliquer?
Мы ищем Мюриэл Голдман, дорогая.
- On cherche Murielle Goldman, chérie.
и Голдман Сакс.
Tout ce que retiennent les gens, c'est Madoff et Goldman Sachs.
Во-первых, психиатр доктор Голдман, которого я тебе рекомендовал, сказал, что ты не пришел на первый сеанс, но и не позвонил, чтобы отменить его.
Premièrement, le psychiatre que je t'ai recommandé, le Dr Goldman... dit que tu n'es pas venu au premier rendez-vous... et que tu n'as pas appelé pour annuler. Je ne veux voir personne en dehors de vous.
Николь Браун Симпсон и её друг Рональд Голдман.
Nicole Brown Simpson et son compagnon Ronald Goldman.
Таков план М-ра Поулсона, бывшего главы "Голдман Сакс".
C'est le plan de M. Paulson, ex-directeur de Goldman Sachs.
Рон Голдман... ( Официант, друг бывшей жены Симпсона, который также был убит ) который был её бойфрендом.
Ron Goldman?
Это Оскар Голдман.
C'est Oscar Goldman.
С приветом, снова Морт Голдман.
Salutations, encore Mort Goldman.