Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Д ] / Дак

Дак перевод на французский

424 параллельный перевод
Дональд Дак, Ибсен и Сара Бернар, Хуго Хенфорд,
Donald Duck, Ibsen et les cow-boys.
По разному : "Дональд Дак" это или "Жанна де Арк".
Ça dépend, Donald ou Jeanne d'Arc?
А где Дональд Дак?
Et où est Donald Duck?
Дональд Дак на перекрестке с пулеметом.
Au carrefour, avec une mitrailleuse.
Дак значит ты теперь вместо старика Мурчистона, не так ли?
D'accord! Tu a succédé au vieux March Murchinson, non?
Дак ты не буйвол?
Tu n'es pas un buffle.
Ну дак, кто отец?
Mais qui est le père alors?
Дак ты здесь уже пять лет?
Il y a prés de 5 ans que vous vivez ici?
Я как новенький, Дак.
Comme neuf!
Тихо, Дак.
Relax...
Внимание, Дак.
Prêt, Dak.
Дак?
Dak?
У меня есть дpуг в Голливуде, Дoнальд Дак.
J'ai un ami à Hollywood. Donald Duck.
Друзья Фан Дак Тхо.
Des amis de Phan Duc Tho.
Фан Дак Тхо!
Phan Duc Tho!
Ты совсем как Дональд Дак : бунтуешь, а потом сожалеешь.
Mais... tu es comme Donald Duck, tu te rebelles dehors puis tu le regrettes.
Ты, пожелав чего-то, сначала к этому стремишься, а потом вдруг пугаешься. Как Дональд Дак.
Tu commences à faire des choses parce que tu es comme eux, en revanche tu es devenus peureux... et cesse de faire comme Donald Duck.
Не как Дональд Даг, а как Фантом Дак *. - ---------------------- * ( Супер Дональд. )
Pas comme Donald Duck, comme Paperinik!
Если тебе надо что-то, я могу вернуться и забрать тебя. Ну дак я возьму машину?
Si t'as un truc à faire, je peux repasser te chercher dans une heure.
Ну, дак я на себе же проверил.
Ça a marché sur moi.
- Дак никто не знает, что с Голубым то случилось?
Personne ne sait, pour Mr Blue?
- Ну дак я знаю его не хуже неё.
Je l'ai connu aussi bien qu'elle.
Это Дональд Дак?
C'est votre Pif Gadget.
Советник Ли'Дак, Пятый Круг.
Le conseiller Li'Dak du 5ème Cercle.
Тот, кто пониже, справа, Дак Томпсон... Президент открытого чемпионата.
Le petit, c'est Doug Thompson, le président du championnat.
Дональд Дак никогда не носил трусов.
Donald Duck n'a jamais de fut.
Дак помогите нам.
Sortez-nous de l'impasse.
Кстати, Вы понимаете, почему говорят, что Дональд Дак был хуже?
Savez-vous pourquoi les gens disent que Mickey Magazine se dégrade?
Ты как Утенок Дак.
Une vraie histoire d'Onc Picsou!
Куренок Дак.
Picsou McChicken!
Дак это че, одно и то же мясо?
C'est la même viande?
Ты никогда раньше не была под кайфом. Дак кто ты такая, чтобы судить меня?
Tu t'es jamais défoncée, alors d'où tu me juges?
Ну дак ты попалась.
Il m'a trouvée. Alors c'est toi le chat.
Дрянь всегда случается в неподходящий момент. дак поговори со мной.
Ca tombe mal, cette mauvaise passe.
Дак Ривер Вуд Милл в Маунт Ворное, север Сиэтла.
Au quai de Wood Mill, à Mount Vernon, au nord de Seattle.
Да, Энтоли Дак.
En effet, les enfants.
Ну дак и какой?
Cela sera lequel?
Даже если бы его снимал Даффи Дак, или Ганди, все равно это полный отстой!
Même si ça avait été cosigné par le Pape, ça aurait été nul quand même.
- Дак не честно же, я бы...
- C'est injuste, je propose...
- Ну дак..... иди!
- Allez, vas-y.
Ладно, все что я услышал это : "Куд-ку-дак, куд-ку-дак, ух, третий класс, ух".
Okay, voilà ce que je viens d'entendre. ba-gawk, ooh, collège, ooh. Okay, tu peux arrêter de faire ça.
- Ку-дак, я не могу прекратить, ку-дак.
Tu sais quoi? Je vais me battre. D'accord.
Знаешь, забавно, ведь всё что я услышал это : " Куд-ку-дак! Цыпленок...
Tu sais, c'est marrant, car ce que je viens d'entendre c'est... poule mouillée... bawk!
Куд-ку-дак! Драться...
baston... bawk!
Держись, Дак.
Tiens bon, Dak!
Туан также известен как Фан Дак Тхо.
Tuan, alias Phan Duc Tho.
Фетри Дак *.
- Qu'il était... un canard niais.
— А я Дональд Дак.
Tu as un truc à me dire?
Спасибо, Дак.
Merci, Doug.
Вы знаете, я видел вчера, как играет Дак, и должен сказать...
Je l'ai vu jouer hier.
Дак не ешь их, придурок.
N'en mange pas, alors, crétin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]