Деми перевод на французский
58 параллельный перевод
Мастерская "Деми".
Allô? Ici garage Demy.
- Реймон Деми тут живет? - Вон там.
- Demy, Raymond, c'est ici?
- Реймон Деми? - Да, это я.
- Demy, Raymond, Marcel, c'est vous?
Деми, не вмешивайся.
Demy, mêle-toi de tes affaires!
Деми, иди сюда!
Demy, viens voir!
Деми, поживее!
Demy, ne traîne pas!
Добрый вечер, месье Деми.
M. Demy, de même.
Деми, нам нужны твои советы.
Demy! Viens faire notre programme.
- Деми Мур.
- Demi Moore.
Деми Мур - не мужчина.
Demi Moore n'est pas un homme.
А я хотела причёску, как у Деми Мур!
Je voulais un truc comme Demi Moore!
А Деми Мур - она кто?
C'est qui déjà?
Деми Мур.
Demi Moore.
Общался, но только с Деми Мур, которая и снималась в этом фильме.
Je suis sûre qu'il a été sympathique avec Demi Moore qui jouait avec lui.
И Деми, конечно.
Et j'adore aussi Demi.
Деми-плие и... держим.
Demi-pliè, et on tient.
Как кино с Деми Мур "Unсhаinеd Меlоdу".
Demi Moore, dans Ghost?
Похоже, Деми собирается расстаться с Эмилио.
Il se pourrait que Demi rompe avec Emilio.
- Я пошла, покопаюсь тут Найди в себе Деми Мур
Maintenant, je veux que tu puises au plus profond de toi et que tu trouves ta Demi Moore intérieure.
Возлюбленный америки Аштон Катчер и Деми Мур звезды в Геральде и Мод.
Le couple en vogue, Ashton Kutcher et Demi Moore, dans Harold et Maude.
Теперь я понимаю Деми Мур.
Maintenant, je sais pourquoi Demi Moore fait ça.
Деми Мур тоже...
Demi Moore pourrait...
Чувствую себя Деми Мур. Отлично.
Je me sens prêt pour Demi Moore.
Я был женат на Деми Мур.
J'ai été marié à Demi Moore.
У Деми Мур таких два. Да, садитесь сюда.
Demi Moore en a deux chez elle.
А не версию с Деми Мур, где она говорит с фальшивым британским акцентом и все время принимает ванну.
Pas celui avec Demi Moore, où elle imite l'accent anglais et prends des bains.
Деми Мур и то раздевалась
Demi Moore se désapait.
Идея быстрого кастинга - - Эштон и Деми.
Une idée de casting : Ashton et Demi.
Привет, Джессика. Деми Мур на 15 лет старше Эштона.
Demi Moore a 15 ans de plus qu'Ashton K.
Между вами притяжения больше, чем между Деми Мур и Аштоном.
C'est plus chimique entre vous qu'entre Demi et Ashton.
Смешайте соус деми-гляс...
Incorporez-y... le veau demi-glacé...
Я, как Деми Мур, могу пустить одинокую слезу из правого или левого глаза.
Je peux faire l'unique larme. Gauche ou droit, selon le personnage.
Деми Мур делает это!
Demi Moore le fait.
Деми, деми, гранд.
Demi, demi, grande.
И деми.
Et demi.
Деми и прямо.
Demi et droit.
Они не хотят иметь чего-нибудь общего Они хотят работать с важными персонами как Мэрил Стриип или Деми Ловато. С директорами хоров.
Ils ne veulent pas avoir quoique ce soit à faire avec des directeurs de chorale.
У Деми и Эштона ведь получилось.
Demi et Ashton ont réussi à le faire.
Она собирается на вечеринку к Деми и Эштону в воскресенье.
Elle va au Demi et Ashton Oscar Party ce dimanche.
И, если она не наврала тем милым женщинам из телепрограммы, ее зовут "Деми, а не Демми"!
Et à moins qu'elle ait menti aux femmes de "The View" ( émission américaine ), ça se dit "De-mi", pas "Dem-mi"! ( Demi Lovato? )
"Кто думал, что это будет хорошей идеей, пригласить Деми Мур в роли Хэстер Прин?" И я не буду тормозить на уроке, как на прошлой недели.
"qui a pensé que c'était une bonne idée de prendre Demi Moore pour le rôle de Hester Prynne?" Et je n'ai pas ralenti la classe une seule fois la semaine dernière.
Еще одна получила "3" за то, что упорно называла главную героиню "Деми".
J'ai mis un "C" à la fille qui appelle le personnage principal "Demi".
Парень, который был женат на Деми Мур.
Le gars qui a été marié à Demi Moore.
А, ну, это... Деми Мур, Джон Гриффин.
Demi Moore, John Grisham.
Дафни деми-солист...
Daphné est une demi-soliste...
Плийе в первой, Деми Деми полная, пор де бра вверх, и сразу же... Порт де бра назад, четвертая, без гранд плийе, но ноги по полу и... Пятки вниз.
Plié en première, demi-plié et plié, port de bras et lever, pareil en seconde, port de bras arrière, quatrième, pas de grand plié mais pieds appuyés et... talons baissés.
Бонни будет Деми Мур, потому что она там живая, а мы все вместе будет изображать Патрика Суэйзи, приведение.
Bonnie va être Demi Moore parce qu'elle est en vie évidemment, et nous serons tous ensemble Patrick Swayze, le fantôme.
Наверное, мне даже хуже, чем Деми Мур, когда ей стукнуло 50.
Je me sens probablement plus mal que Demi Moore lorsqu'elle a eu 50 ans.
Деми Мур!
Et Grace Kelly est devenue princesse.
Вышла замуж за парня, младше её на 16 лет. Деми встретила Эштона, как только начала носить эту марку.
Mais avec quel argent tu les as achetées?
Деми плие.
Laisse tomber.