Джейкоб перевод на французский
1,122 параллельный перевод
Потому что единственный, кто может нам помочь, это Джейкоб, и мы должны пойти к нему вместе.
La seule personne qui peut nous aider, c'est Jacob. On doit aller le voir ensemble.
Кто такой Джейкоб?
C'est qui encore?
Джейкоб, помягче немного.
Jacob, Dis m'en plus.
Ты тот самый призрак, о котором говорил мне Джейкоб?
Êtes-vous l'esprit qui est en sensé me visiter?
Ты Джейкоб?
Tu es Jacob?
Джейкоб. Гони!
Jackson, Dépêche.
Джейкоб Адлер?
Jacob Adler?
- Джейкоб!
- Jacob!
Почему Джейкоб Блэк может дарить тебе подарки, а я нет?
Alors pourquoi Jacob Black a le droit de te donner un cadeau et moi non?
Джейкоб пожалуйста перезвони мне
Jacob, s'il te plaît... Appelle-moi.
Джейкоб.
Jake, cours!
Вам не кажется, что стоит вернуться и посмотреть как там Джейкоб?
Est-ce qu'on ne devrait pas aller voir si Jacob s'en sort?
Скажи, как Джейкоб обошел приказ Сема ничего не рассказывать?
Merci. Je vois que Jacob a réussi à contourner la règle du silence imposée par Sam.
Джейкоб охотится за Викторией а Чарли охотиться за Джейкобом.
Jacob est parti. Il chasse Victoria. Et Charlie chasse Jacob.
Джейкоб я знаю, тебе есть, что сказать мне.
Jacob, je sais que tu as quelque chose à me dire.
- Джейкоб. Тебе не обязательно это делать.
Laisse, je vais le faire.
Джейкоб хотел этого.
Jacob le voulait.
Всегда рад поговорить с тобой, Джейкоб.
Ravi d'avoir discuté avec toi, Jacob.
Если бы ты подождал, Джейкоб пришёл бы к тебе сам, Джон.
Si tu attends, Jacob viendra à toi. J'ai assez attendu.
Привет, Джейкоб.
Bonjour, Jacob.
И не думаю, что он сказал тебе, где Джейкоб, иначе тебе не нужен бы был Ричард.
- Non, John. Elle ne t'a pas dit où était Jacob, ou tu n'aurais pas besoin de Richard.
Мне сказали... что когда-то вы выполняли приказы человека по имени Джейкоб.
On m'a dit que... depuis longtemps, vous suivez les ordres d'un certain Jacob.
Этот мужчина... Джейкоб? Он скажет нам, как можно вернуть Джина и остальных наших друзей?
Cet homme, ce Jacob, il peut nous dire comment ramener Jin et les autres ici?
И если тебе нужен Джейкоб, чтобы помочь воссоединиться с своими друзьями, - то я сделаю...
Si tu veux que Jacob t'aide à retrouver les tiens, je ferai tout ce...
Знаешь, что Джейкоб? Это нормально. Нам просто нужно 12 участников.
Mais j'ai de terribles crises d'angoisse en public.
Арти продолжает таранить стену коляской, и я уверена, что Джейкоб Бен Израэль обмочил штаны.
On a un problème. Ils font toutes nos chansons.
Мои источники сообщили, что Квинн не хотела уходить, и то, что вы её выгнали из-за скандала с её беременностью. Ну, Джейкоб, это Огайо.
Plusieurs sources confirment que Quinn ne voulait pas partir, mais que vous l'avez virée à cause de sa grossesse.
Черт возьми, нет, Джейкоб.
Pas moyen, Jacob.
- Джейкоб.
- Jacob?
Спасибо, Джейкоб.
Merci, Jacob.
Это неправильный вопрос, Джейкоб.
Tu ne poses pas la bonne question.
Не учи свою мать, Джейкоб Лоуренс.
Ne donne pas de leçons à ta mère.
Джейкоб Мур к мистеру Джеймсу.
Je viens voir M. James.
- Спасибо, Джейкоб.
- Merci, Jacob!
Я видел в тебе так много, Джейкоб.
Je te voyais aller si loin.
- У тебя есть, Джейкоб.
- Je sais que tu les as.
- У тебя есть, Джейкоб.
Tu les as.
- А, Люк. - Джейкоб. - Как ты, брат?
Jacob!
Джейкоб, мы не можем потерять бункер.
Jacob, on ne va pas perdre la Voûte, d'accord?
Джейкоб, ты напугал меня.
Jacob. Tu m'as fait peur.
Включи свет, Джейкоб.
Allume la lumière, Jake.
Джейкоб?
Jacob?
Джейкоб!
- Jacob!
Прощай, Джейкоб.
Au revoir, Jacob.
Прощай, Джейкоб.
- Au revoir, Jacob.
Меня послал Джейкоб.
Jacob m'envoie.
Кто такой этот Джейкоб?
Qui est Jacob?
Джейкоб, произошло.
Ça y est, Jacob!
Это не смешно, Джейкоб.
Ce n'est plus marrant.
Я Джейкоб Мур.
Jacob Moore.
Мистер Гекко, я Джейкоб Мур.
Jacob Moore.