Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Д ] / Дэйл

Дэйл перевод на французский

467 параллельный перевод
Дэйл, лорд Рэндалл удаляется.
Lord Randall s'éclipse.
Самой неприятной была Дэйли Мэйл.
Le Daily Mail était le pire.
В чем проблема? Дэйл, почему бы тебе не заткнуться на минуту?
Pourquoi ne pas la fermer une putain de minute?
Пожалуйста, Дэйл, дай мне твой платок.
Je peux avoir ton mouchoir, Dale?
О, Дэйл, это сумасшествие.
Dale, c'est insensé.
Дэйл здесь в своем костюме, галстуке, прическе.
Dale là, avec son costume en dacron, sa petite cravate, sa jolie petite coupe de cheveux.
Разве я выгляжу как Дэйл?
Je ressemble à Dale?
Жители Группы А, а это Вудспринг и Волви Дэйл, не должны покидать укрытия более чем на два часа в день.
Les habitants de la zone A, c'est à dire Woodspring et Wolvey Dale, ne devraient pas quitter leur abri pendant plus de deux heures par jour.
Это специальный агент Дэйл КУПЕР.
Voici l'Agent Spécial Dale Cooper.
А я уже точно знаю то, о чём Дэйл только подозревает.
Quelque chose que Dale ne fait que suspecter.
Но Дэйл не знает этого.
Mais ce que Dale ne sait pas c'est où aller.
Дэйл, я рад, что мы не разминулись.
Dale, ravi de vous revoir.
Джеральд и его партнёр Дэйл Ригли припарковались у этой пончиковой.
Gerald et son collègue Dale Wrigley... étaient devant ce café, quand...
Она планирует оставить "Гудман-Дэйл".
Elle quitte Goodman Dale.
Дэйл, ты думаешь, мне стоит баллотироваться в школьный совет?
Tu me verrais bien au conseil d'administration?
"Чип и Дэйл" отправили одного из брокеров в отделение экстренной медицинской помощи.
Les deux zozos ont expédié un des courtiers... - à l'hosto. - Merde, ces morveux!
Скажи мне, что носила Дэйл Арден во Флэш Гордоне.
Dans Flash Gordon, dis-moi ce que porte Dale Arden.
Дэйл Джаррет прямо в толпе резко сражается против Рики Крейвена, за седьмую позицию.
Il semble que Dale Jarrett bataille ferme contre Ricky Craven pour la 7e place, Jeff.
Да, Майк, я был внизу в боксе 88 машины когда Дэйл Джаррет заезжал.
Oui, Mike. J'étais au stand de la voiture 88 quand Dale Jarrett est arrivé.
Холланд Дэйл Монти, он же Медведик.
Holland Dale Monty, al ¡ as l'Ourson.
Мы уходим, Дэйл.
On y va, Dale.
Дэйл! Какого чёрта ты тут вытворяешь
Que diable croyez-vous que vous faites?
Это Джозеф Грин, член парламента от Хартли Дэйл.
Voici Joseph Green, Député pour Hartley Dale.
Газета "Дэйли Мэйл".
The Daily Mail.
Привет, Дэйл, прости, что не позвонила раньше, ангел, но мы решили остаться в городе ещё на пару дней.
Désolée de ne pas avoir appelé plus tôt mon ange mais on a décidé de rester en ville quelques jours de plus.
Привет, Дэйл, прости, что не позвонила раньше, ангел, но мы решили остаться в городе ещё на пару дней.
Salut, Dale. Désolée de ne pas avoir appelé plus tôt, mais on a décidé de rester quelques jours de plus en ville.
Дэйл, что ты делаешь, милый?
Dale, que fais-tu chéri?
Спасибо за это, Дэйл.
Merci pour tout, Dale.
- Дэнни, Джейн и Дэйл пропали, никто и глазом моргнуть не успел.
Danny, Jane, Dale... enlevés en un battement de cil.
Дэйл Хикс играл во дворе с вашим Томми, а потом... испарился прямо на глазах.
Dale Hicks jouait dans le jardin avec votre Tommy et puis... pfff... juste devant moi. Comme s'il n'était plus là.
Дэйл сам погрустнел.
Dale fait lui-même la tête.
Привет, Дэйл, прости, что не позвонила раньше, ангел, но мы...
Bonjour Dale. Pardon de ne pas t'avoir appelée plus tôt mon ange, mais nous...
Дэйл?
Dale?
Дэйл, стой!
Dale, attend!
Привет, Дэйл.
Bonjour Dale.
Дэйл, мне так жаль.
Oh Dale, je suis vraiment désolée.
Дэйл не ошибся.
Dale n'était pas loin de la vérité.
- А я мог Дэйл Эванс поиметь, но не вышло!
- Fallait baiser Dale Evans!
Дэйв, файл у тебя в компьютере.
Dave, le fichier est dans ton dossier en cours.
А что, если бы в ту машину сел не Дэйв Бойл?
Si toi ou moi, on était montés dans la voiture au lieu de Dave?
Дэйв Бойл?
Dave Boyle?
Дэйв Бойл тоже словно потерял в жизни равновесие.
Ton copain Dave m'a l'air plutôt déséquilibré.
Привет, Денди Дэйв Бойл!
Ça roule?
И я знаю, это бьıл Дэйв Опрокстон, я думаю, это он принес это назад, и мьı, скорее всего, так и заканчивали самьıй первьıй написанньıй нами сценарий.
O'estje crois Dave Sproxton, qui a ramené cette idée. O'était comme ça que se terminait la premiêre version du script qu'on a écrite.
- Кайл Дэйтон.
- C'était Kyle Dayton.
Дэйл!
Dale!
Привет, Дэйл.
Salut, Dale.
О, Дэйл.
Oh, Dale.
Дэйл.
Dale.
Дэйл.
Oh, Dale.
- Дэйл.
Dale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]