Дэниэл перевод на французский
970 параллельный перевод
Послушай, сынок, скажи ему, что пришел Дэниэл Уэбсон Миллер.
Fiston, dis-lui que Daniel Webson Miller est là. ON RECHERCHE UN CHANTEUR DE DÉMONSTRATION
Меня зовут Дэниэл!
Mon nom est Daniel!
Дэниэл!
Daniel!
Я хотел тебе сказать... меня зовут Дэниэл Клэмпер.
Je voulais vous dire... Mon nom est Daniel Klempner.
Инспектор Дэниэл Клэй был настоящим товарищем мне и всем нам.
L'inspecteur Daniel Clay était notre ami, un homme que nous aimions tous.
Дэниэл пыталась остановить его...
Quand Danielle a vu qu'il la quittait, elle a voulu le retenir.
Дэниэл!
Daniel.
Как вы догадались, эта чарующая мелодия называется "любовь с большой буквы". Ее исполнял Дэниэл Уикенд в сопровождении оркестра.
Eh bien..., cette musique langoureuse s'intitulait "Amour", vous l'avez peut-être deviné... et était interprété par l'orchestre de Daniel Walt.
- Мисс Дэниэл, меня зовут Клют. Джон Клют.
Mlle Daniel, je m'appelle Klute.
Вы знаете, о чём я говорю, мисс Дэниэл.
Vous le savez bien.
Мисс Дэниэл говорит, что мужчина, который избил её 2 года назад и Том - возможно, одно и тоже лицо.
Il aurait battu Mlle Daniel, il y a deux ans. Ça pourrait être lui. C'est vous qui l'avez envoyée.
Маленькую чёрную книжечку с именем клиента, который избил Бри Дэниэл. Это тот же человек, который вчера взломал квартиру Бри Дэниэл и разгромил её.
Il contient le nom du client qui a battu Bree Daniel et a saccagé son appartement hier.
Он ничего не оставлял для меня? Бри Дэниэл.
Il n'a rien laissé pour Bree Daniel?
Я ищу некую мисс Бри Дэниэл.
Je cherche Mlle Daniel.
- Дэниэл ЛаРуссо. - Мы соседи.
Je vais la porter.
Знаешь, мне кажется нам будет хорошо здесь. У меня хорошие предчувствия, Дэниэл.
J'ai un très bon pressentiment.
- Я тоже надеюсь, Дэниэл.
- J'espère aussi, Daniel.
Я Дэниэл Мэдиган, ребенок.
Je suis un enfant.
Я знаю, что тебя зовут Дэниэл Мэдиган, но откуда ты знаешь, как зовут меня?
Je sais que ton nom est Daniel Madigan, mais comment tu connais le mien?
Дэниэл Мэдиган из Нью-Йорка.
Daniel Madigan de New York.
А ты есть, Дэниэл.
Alors que toi, Daniel, si.
Замминистра обороны, Дэниэл Харпер выступил сегодня в Конгрессе по поводу скандала в "Сайресе",
Le sous-secrétaire Harper a parlé au Congrès à propos du scandale Cyrez.
В этом замешан Дэниэл Харпер. Замминистра обороны Харпер?
Le sous-secrétaire à la Défense?
Не знаю, меня все это поразило, гораздо меньше, чем следовало ожидать. Это всегда в нем было, Дэниэл.
Je devrais être plus surprise, mais je ne le suis pas.
Дэниэл, у меня есть подход к Хэнсону, об этом и говорил полковник.
Je peux trouver Hanson. C'est de ça que le colonel parlait.
Нет, мы не дьяволы. Мы такие же как и ты. Я Дэниэл, это Джек, а он Тил'к.
Non, on n'est pas des diables, mais... des hommes, comme toi.Je suis Daniel, voici Jack et Teal'c.
В твоем плане есть одна загвоздка, Дэниэл.
Il y a un problème avec votre plan.
- Дэниэл Лайт Когда я впервые занялась любовью, после того, как завязала,.. ... я подумала, - зачем я вообще кололась?
Pour moi aussi, la première fois, j'aurais préféré être shootée.
" Дэниэл...
Daniel...
Если вам нужен Дэниэл, звоните на его номер, тупицы!
Pour joindre Daniel, appelez sur sa ligne, abruti!
Дэниэл заплатил своему брату 20 баксов и он купит нам кегу.
Daniel paye son frère 20 balles pour qu'il nous achète un tonneau.
Дэниэл, наверное, купил дешёвое пиво и заграбастал оставшиеся деньги.
Daniel a dû acheter de la pas chère et garder le reste du fric.
Дэниэл и Ким трахаются в моей кровати.
Daniel et Kim se pelotent sur mon lit.
Её хотел Дэниэл, а потом я увидела, как он трахается на моей кровати с Ким.
C'était pour faire plaisir à Daniel. Et là, paf, il pelote Kim sur mon lit.
Этот парень Дэниэл? Ты можешь найти получше.
Ce Daniel... tu peux faire mieux.
- Привет, Дэниэл!
- Salut, Daniel.
Привет, Дэниэл.
Salut Daniel
Останови машину, пожалуйста, Дэниэл!
Arrête la voiture s'il te plaît Daniel!
Эй, Дэниэл, останови машину, ладно?
Hé Daniel arrête la voiture, ok? !
"И, помните," "используйте холодную чистую воду" "и высококачественную муку Пэппи О'Дэниэл."
N'oubliez pas, pour vos crêpes ou pour vos biscuits, utilisez de la belle eau fraîche et de la farine Pappy O'Daniel.
Это губернатор Пэппи О'Дэниэл.
C'est le gouverneur Menelaus "Passe les Biscuits" Pappy O'Daniel.
Пэппи О'Дэниэл, раб корысти...
Pappy O'Daniel, esclave du capital.
Дамы и господа, присутствующие здесь и радиослушатели, великий штат Миссисипи... губернатор Пэппи О'Дэниэл... хотел бы поблагодарить "Мокрые Задницы" за великолепное исполнение.
Mesdames et messieurs, vous tous ici présent et à la maison, le grand État du Mississippi et Pappy O'Daniel, le gouverneur, voulons remercier les Culs Trempés pour cette belle performance.
Это Дэниэл Десарио и Кен Миллер.
Voici Daniel Desario et Ken Miller.
Линдси, ты ужасный водитель. Заткнись, Дэниэл.
Je vais chercher du soda, ça vous réveillera.
Нет, Дэниэл.
J'ai entendu!
Да что с тобой, принцесса? Ты, Дэниэл!
Hé, Sam miam miam!
Миссис Дэниэл, мне нужно закрываться.
Mme Daniel, nous fermons.
Молю, не забирай у меня мое солнце "Это передача Час Пирогов с Мукой Пэппи О'Дэниэл."
C'est tout pour notre programme
"Пэппи О'Дэниэл надеется,"
L'Heure de la farine Pappy O'Daniel.
Знаешь что, Дэниэл, мне от этого никак не лучше.
C'est congelé.