Дэнни рэнд перевод на французский
50 параллельный перевод
Меня зовут Дэнни Рэнд.
Je suis Danny Rand.
Меня зовут Дэнни Рэнд.
- Je suis Danny Rand.
Дэнни Рэнд
Danny Rand.
Может быть из-за того, что Дэнни Рэнд мертв.
C'est parce que Danny Rand est mort.
- Который, типа, Дэнни Рэнд.
- Celui qui se fait passer pour Danny.
- Потому что ты не Дэнни Рэнд. - Нет, это я.
- Vous n'êtes pas Danny Rand.
Этот, Дэнни Рэнд.
Ce Danny Rand. Tu as tenté de faire gérer ça par Shannon,
Ей будет тяжело, если окажется, что юный Дэнни Рэнд вернулся к жизни.
C'est plus difficile si c'est le vrai Danny Rand ressuscité.
Дэнни Рэнд мертв.
Danny Rand est mort.
Дэнни Рэнд.
Danny Rand.
Но он сказал достаточно, чтобы решить, что это мог и вправду быть Дэнни Рэнд, восставший из мёртвых.
Mais il en a dit assez pour que je pense que c'est peut-être bien Danny Rand, revenu d'entre les morts.
Я - Дэнни Рэнд.
Je suis Danny Rand.
Ты не Дэнни Рэнд.
Vous n'êtes pas Danny Rand.
Я Дэнни Рэнд.
Je suis Danny Rand.
Скорее всего, потому что я Дэнни Рэнд и, возможно, я владею большей частью компании.
Parce que je suis Danny Rand et que je possède plus de la moitié de la boîte.
Дэнни Рэнд как в "Рэнд Энтерпрайзес"?
Danny Rand de Rand Enterprises?
И я говорю именно "Дэнни", потому что я верю, что ты настоящий Дэнни Рэнд.
Et je dis bien Danny, car je crois que vous êtes le vrai Danny Rand.
Ты - Дэнни Рэнд или ты - Железный кулак?
Vous êtes Danny Rand ou l'Iron Fist?
Просто... Дэнни Рэнд.
Qu'il n'y a que Danny Rand.
Кажется, всё больше людей понимает, что это настоящий Дэнни Рэнд.
De plus en plus de gens se rendent compte que c'est le vrai Danny Rand.
За парнем, который говорит, что он - Дэнни Рэнд.
Celui qui prétend être Danny Rand.
Слушай, я Дэнни Рэнд!
Je suis Danny Rand!
Мир уже думает, что Дэнни Рэнд мёртв.
Le monde croit déjà que Danny Rand est mort.
Эй, Джей-Мани, меня зовут Дэнни Рэнд.
J-Money, c'est Danny Rand.
Молодой человек, который заявляет, что он Дэнни Рэнд.
Un jeune homme qui se fait passer pour Danny Rand.
Потому что Дэнни Рэнд, которого я знал, мёртв.
Car le Danny Rand que je connaissais est mort.
Спасибо всем за то, что пришли на это знаменательное событие, когда "Рэнд Энтерпрайзес" приветствует Дэнни Рэнда на его законном месте в компании, которая носит его имя.
Merci à tous d'être venus pour cette grande occasion. Rand Enterprises rend à Danny Rand la place qui est la sienne dans la société qui porte son nom.
- Дэнни Рэнд.
- Danny Rand.
Я Дэнни Рэнд, ученик Лэй Куна, чемпион К'ун-Л'уна.
Je suis Danny Rand, apprenti de Lei Kung, champion de K'un-Lun.
Ты сбежал, Дэнни Рэнд?
Tu as fui, Danny Rand?
Дэнни Рэнд даже не знает, что я жив.
Danny Rand ne sait même pas que je suis vivant.
Этот твой Дэнни Рэнд?
Et c'est ton Danny Rand?
Дэнни Рэнд принадлежит кому-то другому.
Danny Rand appartient à quelqu'un d'autre.
Цель - Дэнни Рэнд - замечена в Додзё Чикара.
La cible Danny Rand est au dojo Chikara.
Время вышло, Дэнни Рэнд.
L'heure est venue, Danny Rand.
Дэнни Рэнд сказал, что Вы знаете о Руке не понаслышке.
Danny Rand m'a dit que vous connaissiez bien La Main.
Может, другие до меня и чувствовали, что это их судьба, но я Дэнни Рэнд.
D'autres avant moi ont peut-être senti que tel était leur destin, mais je suis Danny Rand.
УПРАВЛЕНИЕ ПО БОРЬБЕ С НАРКОТИКАМИ Дэнни Рэнд!
Danny Rand!
Наши источники сообщают, что Дэнни Рэнд, возможно, использовал собственный бизнес для контрабанды миллионов долларов в нелегальных наркотиках.
Rand aurait utilisé son entreprise pour un trafic de drogue à hauteur de millions de dollars.
Ты кажешься довольно встревоженным, Дэнни Рэнд.
Vous semblez anxieux, Danny Rand.
Перед тобой две двери, Дэнни Рэнд.
Deux portes s'offrent à vous, Danny Rand.
Здесь Дэнни Рэнд.
Danny Rand est là.
Несмотря на то, что Дэнни Рэнд выжил после крушения, похоже, что мальчик, которого ты знала, умер в тот день.
Même si Danny Rand a survécu à l'accident d'avion, le garçon que vous connaissiez est mort ce jour-là.
Вэнделл Рэнд, его жена Хэзер и их сын Дэнни, погибли в авиакатастрофе в Гималаях.
Wendell Rand, sa femme Heather et leur fils, Danny, sont morts dans un accident d'avion dans l'Himalaya.
Это Дэнни Рэнд.
C'est Danny Rand.
Ты же Дэнни Рэнд?
Danny Rand?
День, когда Дэнни вновь вошёл через эти двери, это лучшее, что когда-либо случилось с "Рэнд".
La meilleure chose qui soit arrivée à Rand, c'est le jour où Danny est revenu.
Может, Дэнни и обошёлся этой компании в пару долларов, но он компенсировал их сполна, улучшив публичный имидж "Рэнд".
Danny a peut-être coûté quelques dollars à cette boîte, mais il les a largement compensés en améliorant l'image de Rand.
Может, Дэнни решил, что раз вас больше не будет, он будет управлять "Рэнд".
Danny s'est peut-être dit qu'une fois débarrassé de vous, il gérerait Rand.