Жалка перевод на французский
12 параллельный перевод
Жалка отчаянность самоубийц.
avec ce genre de courage, des hommes se pendent ou se noient.
Моя жизнь жалка, я одинока...
J'ai eu une vie misérable, et j'étais seule...
Конечно. Ты думаешь, я жалка из-за того, кто я есть, или из-за того, что я делаю?
Je suis malheureuse à cause de qui je suis ou de ce que je fais, à ton avis?
" неужели вы думаете, что эта ваша жалка € стена не рассыплетс €, как куча сухих листьев, перед лицом...?
Croyez-vous que votre mur ridicule tiendra au lieu de s'effondrer, tel un tas de feuilles sèches...
Я жалка.
Je suis pathétique.
Я настолько жалка.
Je suis pitoyable.
¬ конце битвы от нас осталась жалка € кучка потрЄпанных морпехов.
devenus de beaux tarés après la bataille.
Ты просто жалка.
Tu es ridicule.
Ты разрушила ее жизнь, потому что чертовски жалка и ревнивая.
Tu as ruiné sa vie parce que tu es pathétique et jalouse.
Моя жизнь настолько жалка, что ты плачешь?
Ma vie te fait pleurer?
Он только жалка тень его брата.
Ce n'est qu'une pale imitation de son frère.
Ты жалка.
Tu es vraiment pitoyable.