За мной гонятся перевод на французский
58 параллельный перевод
За мной гонятся по пятам.
En pleine ville. Ils sont derrière moi.
Так они за мной гонятся.
Ils sont après moi.
Они за мной гонятся.
Ils sont après moi.
Я замерз, и за мной гонятся волки!
Bonjour! J'ai froid et des loups me poursuivent.
За мной гонятся.
Il se peut que je ne m'en sorte pas.
- За мной гонятся.
On me poursuit.
— Черт, Маракана, за мной гонятся.
Les flics sont après moi.
Лохматый! Черт, Маракана, за мной гонятся.
J'ai les flics au cul, mon pote.
Они за мной гонятся.
S'il te plaît, ne me fais pas ça.
Погоди, за мной гонятся легавые.
Attends, les flics me poursuivent.
Как-то раз, когда я только туда перебрался, я решил прогуляться. Но вдруг заметил, что за мной гонятся 6 человек с мачете. Они хотели со мной поговорить.
Peu apres mon déménagement a Chisec, un jour, je me baladais quand je me suis retrouvé entouré de 6 personnes armées de machettes.
- За мной гонятся.
- Je suis poursuivie.
Кости динозавров в музее ожили и стали за мной гонятся?
Les os de dinosaure au musée ont repris vie et me pourchassaient?
За мной гонятся. - Во что ты вляпалась в этот раз?
Dans quel merdier tu t'es fourrée cette fois?
За мной гонятся ребята из ТДР.
Ces gars de TDR m'ont embrouillée.
Значит, все дело в расизме? Так что ли? Они и за мной гонятся, ты в курсе?
Ça a rien de raciste, moi aussi, ils me visaient!
За мной гонятся!
Derrière moi!
Они за мной гонятся.
Ils me suivent.
Они за мной гонятся. Перекинь меня через стену.
Ils arrivent, aide-moi.
Я в западне, за мной гонятся...
Je suis coincé. Poursuivi.
Я еще в доме, за мной гонятся собаки.
Je suis toujours à l'intérieur. Poursuivi par des chiens.
За мной гонятся охотники за головами. Говорят, что я беглый раб, Эйб...
Des chasseurs de prime ont prétendu que je m'étais évadé.
Ты же видел, за мной гонятся! Ох, я бедная!
T'as bien vu, ils m'ont chassée, maudite même!
У меня кошмары, что за мной гонятся... эти огромные клешни...
J'ai des cauchemards que je suis poursuivi... par des pinces robotiques géantes...
За мной гонятся извращенцы!
Je suis poursuivi par des pervers!
За мной гонятся очень плохие люди. Если они это увидят, они найдут меня.
Il y a de très mauvaises personnes après moi, et s'ils voient ça, ils viendront pour moi.
Они могли меня заметить. Может, они за мной гонятся. Пожалуйста.
Ils m'ont peut-être suivi.
- Пожалуйста, помогите. За мной гонятся.
- Aidez-moi, ils me poursuivent.
За мной гонятся якудза.
Les Yakuza en ont après moi
- За мной гонятся!
Ils sont après moi.
- Теперь за мной гонятся.
- Et maintenant, ils me cherchent.
Я бы сделал фотографию, но за мной гонятся.
Je prendrais bien une photo mais ils me pourchassent.
Боже! Это гонятся за мной!
Putain, maintenant ils en ont après moi!
Там двое парней гонятся за мной!
On me poursuit!
Хватит гонятся за мной.
Fichez-moi la paix!
Сейчас эти люди гонятся за мной.
Ce sont les mêmes types qui me poursuivent.
Они гонятся за мной, пожалуйста!
Ils me poursuivent!
Мне снятся кошмары, снится, что за мной гонятся, гонятся, гонятся...
Je fais des cauchemars.
- Они гонятся за мной
- Ils me poursuivent.
Тут Пасхальные кролики гонятся за мной!
Papa, des lapins de Pâques me pourchassent!
- Почему эти другие парни-кролики гонятся за мной?
Pourquoi ces types en lapin me pourchassaient-ils?
Они убили его. И сейчас они гонятся за мной.
Maintenant, ils me pourchassent.
Да, прости. Они гонятся за мной.
Ces types me menacent.
Первой, второй? Они гонятся за мной!
Ils me courent après.
Я не знаю! За мной первый раз гонятся по шоссе!
J'en sais rien, c'est ma première poursuite.
Моих карьерных снов, а не снов, где сестры Уильямс гонятся за мной.
Mes rêves de carrière. Pas ce rêve dans lequel deux soeurs, joueuses de tennis me pourchassaient.
Если Пол совершил самоубийство, то зачем эти люди гонятся за мной?
Si Paul s'est suicidé, pourquoi ces hommes seraient-ils après moi?
Они гонятся за мной.
Ils me poursuivaient.
ЭйДжей и Линкольн и эти, они гонятся за мной.
A.J., Lincoln et les autres me poursuivent.
С тех пор я всегда один. А эти преступиники все еще гонятся за мной.
Depuis, je me débrouille tout seul, et ces brigands me poursuivent.
И теперь они гонятся за мной, и я думаю, что это Макс.
Et maintenant on me poursuit, et je crois que c'est Max.