Загляни внутрь перевод на французский
27 параллельный перевод
Загляни внутрь.
Regarde à l'intérieur.
Пино, загляни внутрь себя, мне кажется, в душе ты хотел бы быть чёрным.
- Au fond, tu voudrais être noir.
Загляни внутрь себя ты найдешь эту любовь.
Cherchez au plus profond de votre être. Et vous aurez confiance.
- Загляни внутрь.
- D'accord.
Загляни внутрь.
Jette un oeil.
О, моё колье! Загляни внутрь.
Tu m'as apporté mon collier.
'Загляни внутрь себя, ты должен услышать голос который ты и Килхарах слишите,'вы братья по духу'.
'Au fond de toi, tu dois trouver la voix que Kilgharrah et toi partagez'pour que ton âme et la sienne soient soeurs
- Загляни внутрь.
- Regarde à l'intérieur.
Давай, загляни внутрь.
Vas-y, regarde à l'intérieur.
Не останавливайся, загляни внутрь!
Allez, continue.
Загляни внутрь.
Regarde.
Загляни внутрь, это подарок за многие годы усердной работы.
Regarde à l'intà © rieur. C'est un cadeau pour toutes tes annà © es de dur labeur.
Я написал тебе - "загляни внутрь".
Je t'ai dit : "Regarde à l'intà © rieur".
Ты написал - "загляни внутрь". Я понял - под оберточную бумагу.
C'est vrai, mais j'ai compris :
Загляни внутрь.
Regarde dedans.
А теперь загляни внутрь.
Ensuite, cherche en toi.
Загляни внутрь.
Voyez l'intérieur.
Загляни внутрь панели для ПЛК в переднем вагоне поезда.
OK, vois si vous trouvez l'Unité Programmable dans le wagon là-bas.
Загляни внутрь.
Jette un œil à l'intérieur.
- Загляни внутрь.
- Regarde dedans.
Загляни внутрь себя, Гидеон.
Regarde en toi Gideon.
Загляни внутрь.
Je veux dire, regarde à l'intérieur.
Загляни внутрь.
Regarde par terre.
- Просто загляни внутрь.
- Voulez-vous Bien regardez dedans?
Загляни внутрь.
Fais-le, Coral.
Загляни-ка внутрь.
Mate ça.
Загляни внутрь себя.
Tu sais que tu en es capable.