Зятёк перевод на французский
16 параллельный перевод
- Вот она, Ваше величество, дорогой мой зятёк.
Là, Votre Majesté, cher petit gendre.
Дельце обделано, дорогой зятёк!
Le marché est réglé, cher petit gendre!
Этот зятёк.
Ce gendre...
Фридрих, зятёк! Ты неотразим!
Friedrich, tu es superbe!
А вот и твой весёлый зятёк, Родж.
II est marrant, ton gendre!
- Привет, зятёк.
- Salut, beau-frère.
Но вот зятёк мой, похоже, не испытывает ничего подобного.
Mais le mari de sa fille, lui, ne semble avoir aucun problème.
Слышал, что зятёк ваш теперь домохозяйкой работает.
Votre gendre est homme au foyer, il paraît.
- Эй. А вот и он - мой будущий зятёк.
Voilà mon futur gendre.
Мой зятёк такой худенький.
Mon beau-frère Choe est si mince.
Зятёк Квон да?
Beau-fils Kwon. Vous connaissez le dicton "aucun parent ne peut gagner face à leur enfant"?
Ну! Он хозяйский зятек.
C'est le beau-fils du patron.
Кто это? Ваш зятек!
- Qui est-ce?
Зятек Пак же вернулся в Корею.
J'ai entendu que Park suh-bang était en Corée.
Знаешь, "мой паршивый зятек не в состоянии даже купить гребанный дом для семьи".
Tu sais, " mon pas-beau-fils ne pouvait même pas acheter une maison pour sa famille.
Молодец, зятек!
Bien parlé, mon gendre.