Ива перевод на французский
72 параллельный перевод
Ты сегодня поздно, Ива-сан.
Tu es en retard, Iwakichi.
Мне так не хорошо из-за Ива-сана.
Je me sens triste à cause de M. Iwakichi.
Ива-сан!
Iwakichi!
- Ива-сан!
- M. Iwakichi!
Для нас это была ива.
C'était un saule, pour nous.
Моя дочь Ива покажет Вам вашу комнату.
Ma fille Willow vous montrera la chambre.
- Это - моя дочь, Ива.
Voici ma fille, Willow.
Ива, проведи сержанта в столовую.
Willow, montre-lui la salle à manger.
Я привел вам еще одну жертву, Афродита Ива.
Un sacrifice pour vous, Aphrodite.
- Ива Монтана! - И что?
- Yves Montand!
Какая нервная эта плакучая ива.
Il est nerveux, le saule pleureur.
А ива выросла вот до такого размера.
Et le saule du jardin s'étoffa.
Но теперь ива выросла. Теперь на ней можно повеситься.
Aujourd'hui, le saule s'est développé considérablement et il pourrait facilement me rendre service,
Бабушка Ива, я хочу поговорить.
Grand-mère Feuillage, j'ai à te parler.
Но бaбушкa Ива, где мой путь?
Mais, Grand-mère, quel est mon chemin?
Я Ива плакучая, а не кусачaя.
Je ne suis pas dure de la feuille!
На рассвете его кaзнят, бабушка Ива.
Ils le tueront à l'aube, Grand-mère Feuillage.
Я ошибaлась, бaбушкa Ива.
J'avais tort!
Но было слышно Жана-Ива.
" On entend Jean-Yves 78 secondes.
ты "играешь" в Жака Ива Кусто, я вернулась к работе.
Tu fais ton truc de Jacques Cousteau, je suis sur le terrain.
Ива.
Un saule.
В полях Ива девы Коман Роняет листву.
Maison déserte, de misère, le maître est parti. Dans la rizière, voici le temps où le saule de Koman perd ses feuilles.
- У Ива.
- Chez Yves.
Отец Ива должен был их проводить.
Et le père d'Yves devait les raccompagner.
Пол, Ты будешь - "Сладкая смерть", Картер ты - "Маленькая Ива".
Paul, tu prends Douce Mort. Carter, Petit Saule.
Маленькая Ива использует смайлы. Улыбающиеся, хмурящиеся...
Petit Saule utilise des smileys, pour exprimer ses humeurs.
Да, я не был почитателем Ива Глюа.
Je n'étais pas fan d'Yves Gluant.
Я расследую убийство Ива Глюа.
J'enquête sur le meurtre d'Yves Gluant.
Почему вы отозвали полис страхования жизни Ива Глюа?
Pourquoi avoir pris une assurance sur la vie de Gluant?
Инспектор Жака Клюзо, которого вызвали сюда из маленькой деревушки чтобы расследовать убийство Ива Глюа,... и который вчера обезвредил печально известных "Бандитов в Газовых масках".
L'inspecteur Jacques Clouseau. Il est venu d'un petit village pour enquêter sur le meurtre d'Yves Gluant, et a capturé, hier soir, les Bandits aux masques à gaz.
Там мы его и арестуем за убийство Ива Глюа.
Nous l'arrêterons alors pour le meurtre d'Yves Gluant.
Доктор Пэнг, именем закона великой французской нации я арестую вас за убийство Ива Глюа.
Dr Pang, au nom des codes et des lois qui régissent ce pays, je vous arrête pour le meurtre d'Yves Gluant.
Именем закона великой французской нации я арестую вас за убийство Ива Глюа.
Au nom des codes et des lois qui régissent ce pays, je vous arrête pour le meurtre d'Yves Gluant.
На ферме есть огромная ива.
Il y a un énorme saule dans cette ferme.
Так, у нас будет серия простых кружевных залпов. Потом Георгин, Плачущая Ива, Тигриный Хвост, Крутилки. - Стоп, стоп.
Très bien, bon, il y aura une série de brocards, feux de Bengale...
Ты бы попросил Жак-Ива Кусто сыграть в "Рыбака"?
À Napoléon de jouer à la bataille?
Богатые на питательные вещества ива, липа и ясень используются как корм для скота.
Les feuilles de saule, de tilleul ou de frêne sont très nutritives et servent toutes de fourrage.
Я вернулась от своего братца, Ива, из Перрос-Герека.
Je reviens de chez mon frere, Yves, de Perros-Guirec.
А, еще помолюсь индийскому богу Урваши, чтобы твои кишки расслабились а твой пенис согнулся бы как ива.
J'ai prié le dieu Hindou Urvashi pour que tes boyaux se relâchent et que ton pénis soit flasque comme un saule pleureur.
В спа-салон "Голубая Ива", здесь, в Сакраменто.
Anglet a un massage prévu au Blue Willow Spa, ici même, à Sacramento.
Да, да. "Утылка ива!"
- Oui, oui. " Houteille de hière!
"Утылка ива!"
"Houteille de hière!"
Гутылка ива! Гутылка ива!
"Et une gouteille de gière!"
Меня зовут Ива. а мелкого
Mon nom est Iwa. Le maigre, là, c'est Kawa et le minuscule c'est Mame.
Ива! Кава!
Kawa!
Ива!
Iwa!
Ива-сан, это ты?
C'est vous, Iwakichi?
Ива-сан!
M. Iwakichi!
Покойся с миром, Ива-сан.
Iwakichi, repose en paix.
Но по иронии судьбы... ива в то время была маленькая и тоненькая. На ней невозможно было повеситься.
Mais, à l'époque, le saule était si frêle qu'il n'aurait pu remplir son office.
Ива.
Saule.