Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ И ] / Итал

Итал перевод на французский

99 параллельный перевод
Но не могли бы вы прийти через полчаса примерно и помочь мне всё закрыть? [grazie - спасибо ( итал. )]
Revenez dans une demi-heure, pour tout refermer.
Потом поговорим. [amore mio - любовь моя ( итал. )]
Excuse - moi, j'ai du travail.
Слушайте меня,? . [merda - дерьмо, чушь ( итал. )]
- Ecoutez, maître.
[sicuro - уверен ( итал. )]
Il boitait.
- ------------------ * ( Итал. - "Я" )
Je.
я ничего не знаю об "убиени € х". я никогда не пробовал. " итал ли ты о ком-либо, кто был бы искуснее мен €?
As-tu lu que quelqu'un mania les armes mieux que moi?
я как ты. "итал много. – аботал там вместе с умными реб € тами." вышел чистеньким.
Comme toi, j'ai beaucoup lu, et puis, j'ai fait des affaires avec des petits malins, et on m'a relâché.
Я сказал, выходи из-за дивана, хорошо? Понял? ( итал. )
Sors de derrière le canapé, tu capiche?
Мора подписал меня "неизвестный образец", что наблюдатель перевел на кардассианский как "одо'итал".
Mora m'a étiqueté : "Echantillon de nature inconnue." Les chefs d'équipe ont traduit cela en cardassien : "odo'ital."
"Одо'итал" буквально значит "ничего".
"Odo'ital" peut littéralement être traduit par "Rien".
В шутку они разделили это на два слова, как баджорское имя : Одо Итал, что в конце концов и сократилось.
Ils en ont fait deux noms, comme pour un Bajoran : "Odo Ital." Puis ils l'ont raccourci.
Мио фамилья. ( Mio famiglia - моя семья - итал. )
Mio famiglia.
К тому же, я ценю уединение. Scusa mi * итал.
De plus, je préfère être seul.
"Ты чертов schifosa ( итал. - омерзителен )".
" Tu me débectes!
Она strega ( итал. - ведьма ).
C'est une sorcière.
- Да ( итал )!
- Si!
Баранина и тушенные артишоки, пенне ( сорт макарон ) с соусом песте и картофелем, фокачччо ( итал. лепешка ) с розмарином и жаренным чесноком, помидоры фаршированные хлебными крошками и козьим сыром, и чизкейк из сыра рикотто с амаретто, который подойдет к твоему кофе.
Sauté d'agneau et artichauts, penne avec pesto et pommes de terre, ail rôti avec facaccia au romarin tomates farcies avec chapelure et fromage de chèvre et cheesecake avec des cookies à l'amaretto, pour aller avec ton café
Ну "Avanti, bersaglieri, * Вперед, стрелки! * - итал que la vittoria e nostra!" * Нас ждет победа! * - итал
Alors, "Avanti, bersaglieri, que la vittoria e nostra!"
- Picolino e bianco. * Маленькую и белую * итал
- picolino e bianco.
Buono giorno! * Доброе утро * итал
Bonjour.
В это время мы говорим : "Buona sera". * Добрый вечер * итал
À cette heure, on dit "bonsoir".
La mia fiora bella. [итал. Мой прекрасный цветок]
La mia flora bella.
Входите! ( итал )
Entrare!
migliore amici ( лучшие друзья ) итал.
migliore amici.
[итал. замечательно] Всегда хотел на это посмотреть.
J'ai toujours voulu voir ça.
Что ж, molto bene. [итал. отлично]
C'est bon. Molto bene!
[итал. готово] Подзарядились.
Finito! Le plein d'énergie!
[итал. : вперёд]
Avanti!
Спасибо, molto bene. [итал. : замечательно]
Un peu de lumière, merci. Molto bene!
Тарак Итал, врач.
Tarak Ital, médecin.
Добрый вечер. ( итал. ) О, привет.
Bonsoir.
Господа, это мой старый друг, полковник SS Ганс Ланда. ( итал. )
Messieurs, c'est un vieil ami à moi, le colonel S.S. Hans. Landa
Господа, весьма приятно... ( итал. )
Messieurs, enchanté.
Si ( итал. ) Как ты провел лето?
Oui. Comment s'est passé ton été?
Я тебя презираю, capisce? ( прим. : понимать ( итал. ).
Je ne t'aime pas, capisce?
Прошу вас, синьорита ( итал. ), итальянцу очень трудно говорить не жестикулируя.
C'est ça. Per favore, signorina, c'est très dur pour un Italien de parler sans les mains.
( "Варёные сливки" итал. десерт )
Ou la panna cotta.
Нет, у нас, как мы, римляне, говорим, симпатия ( итал. )
Nous, les Romains, on a la "simpatia".
Извини ( итал. )
Scusa.
Извините. Спасибо ( итал. )
Scusa.
Пока ( итал. )
Ciao.
Ciao. ( Привет - итал. )
Ciao.
Извините ( итал. )
Pardon
( англ. ) - прекрасно ( итал. )
On en trouve partout.
[Правда? ( итал. )]
Vous êtes vraiment sa femme?
Кушайте, кушайте ( итал. )
Merci.
Бон Джорно. ( итал. ) Джереми, что за черт?
Je le lui ai bien sûr déconseillé, dans ton intérêt, mais... c'était peine perdue.
ƒекстер, привет, ћистер ровавые Ѕрызги. " итал о тебе в газете.
J'ai lu tes prouesses.
Очень хорошо ( итал. )
- Molto bene.
Симпатия ( итал. )
Simpatia.
Adios. ( прощай - итал. )
Adios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]