Йов перевод на французский
46 параллельный перевод
А вот дед ( ов ( ем ппох. Не допго ему о ( тапо ( ь.
Mais grand-père, lui, nous quittera bientôt.
Если Учитель не в доме Лам'ов, он всё ещё должен быть в лечебной деревне Горцев.
Le maître doit encore être chez les montagnards pour acheter des herbes.
√ ов € дина и нацисты.
Du bœuf et des nazis.
Они есть порождение американских родителей американских семей, американских домов, американских школ, американских церквей, американского бизнеса американских ВУЗ'ов и мало того, они выбираются американскими гражданами.
Ils viennent de parents américains. et de familles américaines, de foyers américains, d'écoles américaines, d'églises américaines, d'entreprises américaines, et d'universités américaines et ils sont élus par des citoyens américains.
Я запишу тебя в список ВИП-ов. Разыщи меня. Отлично!
J'y serai tôt, mais je vous mets sur la liste des V.I.P.
У русских МИГ'ов она распологается рядом с альтиметром.
Sur le Mig russe, c'est près de l'altimètre.
В конц е конц ов капитулировав К орнуоллис с позором бежал предоставив своему подч иненному опустить шпагу.
Bien qu ´ il ait fini parse rendre... CornwaIIis s ´ est caché... et a chargé un subordonné de remettre son épée aux vainqueurs.
Что делает тебя чертовой паршивой овйой, Хэнсон.
Tu es donc le seul salopard dans la pièce.
- Кончается на "ов".
- Ça finit par "off".
Одиссей Энтертейнмент представляет совместно с Айл Ов Мэн Филм
Odyssey Entertainment présente en association avec Isle of Man Film
- Не должно быть больше 30 % - ов.
Je ne mange rien qui a plus de 30 % de calories en gras.
Но это не оптовые закупки OEM-ов или у гигантов индустрии.
Aucune grosse commande de commerçants.
Франсин, это Сергей Петк'ов, лучший в Европе специалист по серийным убийствам.
Francine, voici Sergei Petkov, le plus grand profiler de tueurs en série d'Europe.
Петк'ов.
Petkov.
Что ты будешь делать с дюжиной iPod'ов?
que fais tu avec 12 iPod?
...''Флок ов Сигалс''...
- Flock of Seagulls.
Например, вот строй Survivaball-ов для транспортировки в океане, общаясь, обмениваясь питанием, распределяя функции.
Par exemple, voici un groupe de Survivaballs en formation "raft" dans l'océan, flottant, communiquant, échangeant des nutriments, chacune se dédiant à une fonction.
И наконец, вот, буквально, тысячи Survivaball-ов танцуют на улице.
Pour finir, ceci est, littéralement, composé de milliers de Survivaballs dansant dans les rues.
Я ов...
Je suis un lé...
Дьявол, что не слышит наших слез и наших крико-ов...
Sur les joues du démon Pas de larmes, non, non, non
Загрязненная партия Н.И.М.Б.ов?
Un lot contaminé de Halo?
Вы - кучка у # * @ ов! "
"Bande d'enculés!"
- Мэй ай хев фифти грамз ов коньяк, плиз?
- may I have 50 g of cognac, please?
22 года назад, не было iPhon-ов.
Il y a 22 ans, il n'y avait pas d'iPhone.
А то нас закроют, и мы не сможем смотреть в лицо ОВ.
On ne peut décemment pas se laisser faire sans agir.
Вы, придурки, вынуждены играть в квадрат потому что у вас нет iPad'ов!
Vous devez jouer à la baballe, parce que vous avez pas d'iPad!
Вообще-то я хочу дать тебе один из мох iPod-ов.
Je vais te donner un de mes iPods.
Нашел несколько очень интересных e-mail'ов, которыми он обменивался со Стрингером по поводу потомков Кульпера.
J'ai trouvé des e-mail très intéressants, il discutait avec Stringer des descendants de Culper.
40 % - ов скидки с 40 % - ой скидки
C'est 40 % de soldes sur des articles déjà à 40 %.
Ликвидаторы утечки ОВ в пути... периметр оцеплен согласно протоколу по ОВ...
maintien du périmètre, protocoles de hazmat en vigueur...
ОВ?
Hazmat?
"Отослано с одного из моих четырех iPad-ов"?
"envoyé de l'un de mes quatres iPads"?
И эта машина перехватывает 1,7 миллиарда телефонных звонков, email'ов и СМС каждый день.
Il intercepte 1,7 milliard d'appels, de mails et de SMS chaque jour.
Я пойду, и выпью 1.000 Red Bull-ов прямо сейчас, чтобы составить законопроект против преподавания воздержания.
Je vais aller boire dès maintenant, genre 1000 red bulls, pour écrire une nouvelle loi contre l'abstinence totale.
Ты что на игре Knicks'ов?
Es tu au match des Knicks?
Что неудивительно, Джерри присылает много дурацких email-ов.
Sans surprise, Jerry envoie des tas de mails stupides.
Она добралась до главной дороги, а потом БЛ или ОВ, или кто-там, изловили её.
Elle a atteint la route principale et puis le DV ou BF, - peu importe qui l'a attrapée
Знаешь, когда я об этом подумал, то вспомнил, что стоял перед полной витриной iPod-ов, а купил Zune.
Tu sais, maintenant que j'y pense, j'étais devant le rayon des ipods et j'ai acheté un Zune.
Члены совета по образованию в среде ВУЗ-ов сказали тебе, что им нужны мощные рабочие машины стоимостью в 2-3 тысячи.
Un comité consultatif universitaire t'a dit avoir besoin d'un poste de travail puissant de 2 000 $ à 3 000 $.
Мистер Ричмонд, Джексон, мистер ОВ.
MR. Richmond, MR. Jackson, MR.
Мистер Ричмонд, мистер Джексон, мистер ОВ, мистер Берсерк...
Richmond, Mr. Jackson, Mr. LW, Mr.
Я не смог расшифровать только МР.ОВ.
La seule chose qu'il me manque, c'est MR LW.
— или НАС'ов...
- ou NATs...
- Ламонт, "Хаус ов Саундс", готов купить наши старые запасы, но цена смешная.
LaMonte, de House of Sound, nous rachète des invendus.
Если бы я был не тем, кем представляюсь, откуда мне знать, что Реймонд Реддингтон обладает ОВ допуском от управления разведкой ВМФ?
Si je ne suis pas celui que je prétends être, comment pourrais-je savoir que Raymond Reddington a accès aux infos classées secrètes du bureau des renseignements de la marine?
Это безопасное и образовательное пространство, поддерживающее два вида LOL-ов :
C'est sécurisé, un endroit nourricié ou on encourage les deux types de LOL :