Йоло перевод на французский
53 параллельный перевод
- Брось, он провел одну ночь... с Моникой Массаферро, специалистом по Полайоло...
C'était pas ça. Il a passé une nuit avec la spécialiste de Pollaiuolos.
На стейке пиццайоло?
Sur un steak pizzaiola?
Стейк пиццайоло, настоящий стейк пиццайоло с сыром?
Le steak pizzaiola, le vrai, avec le fromage dessus?
Джейсон Айоло, Энди Диксон и Дэниел Кордел.
Jason Ayolo, Andy Dixon et Daniel Cordel.
Если тебе нужен напарник для занятий твоего возраста, чтобы обсуждать с ним йодль, или йоло, или как там оно называлось, я пойму.
Si tu veux un partenaire de ton âge, avec qui tu peux parler de n'importe quoi ça va.
Осьминог пиццайоло, карпаччо Пимонтезе из говядины, и свежая моццарелла, собственного производства.
pizzaiolo au poulpe, carpaccio de bœuf à la piémontaise accompagné de mozzarella fraîche faite maison.
- Оло, Баия.
- Olô Bahía
- Оло, Баия. - Но меня зовут Вашингтон Бруно.
- Je m'appelle Washington Bruno
- Оло, Баия.
Olô Bahía
Спасибо, Джейми, но я должен пойти с капитаном Олой.
Sortez, tous les deux. DOCTEUR : Merci, Jamie, mais je vais le suivre.
ƒолой самцов! — амец - твой враг!
Le mâle est l'ennemi!
ак будто € -'эн — оло, ты - " уи, она - ¬ ан еннеби, и мы торчим в том кабаке.
J'ai l'impression d'être Han Solo, toi, t'es Chewy et elle c'est Ben Kenobi... et on est dans ce putain de bar!
ќтрасти хребет, — оло.
Un peu de cran, Solo.
Ќапомни-ка, — оло. о скольки годам теб € приговорили?
Redites-moi un peu, quelle était votre peine de prison?
" ого, что мы платим, не хватает дл € добавлени € трюфелей в ризотто, — оло.
On ne vous paie pas de quoi mettre des truffes dans votre risotto.
я считаю, — оло, что внутри каждой немчуры, живЄт жаждущий вырватьс € на волю американец.
Je me dis qu'en tout boche, il y a un Américain en puissance.
" о, что € сейчас тебе скормлю, — оло, на вкус может показатьс € горьковатым.
Ce que je vais vous sortir vous paraîtra un peu amer.
" ы, — оло, займЄшьс € ¬ икторией и јлександром ¬ инчигуэрра.
Solo, vous enquêterez sur Victoria et Alexander Vinciguerra.
Ќе люблю наде € тьс € на авось... мистер — оло.
Je ne laisse rien au hasard, monsieur Solo.
— нова здрасьте, мистер — оло.
Bonjour, M. Solo.
'олст, мистер — оло, на котором он напишет лучшие свои работы.
Une toile vierge, M. Solo, sur laquelle il coucherait son grand œuvre.
" десь будете вы, мистер — оло.
Vous serez ici.
≈ сть два типа пыток, мистер — оло.
Il y a deux sortes de... torture, M. Solo.
ћистер — оло, и снова здравствуйте.
M. Solo. Comme on se retrouve!
Ќеплохо, — оло, да, да.
Bien deviné, Solo.
ѕереводчик из вас не очень, — оло, но... ѕо сути - да, будьте любезны.
Médiocre traduction, mais... en un mot, oui, s'il vous plaît.
ћистер — оло, ваш выход, спасибо.
M. Solo, passez derrière le micro.
ƒиадема, это Ќаполеон — оло.
Diadema, de Napoleon Solo.
— корее, — оло, давайте.
Intensifiez, Solo.
" вы умрЄте, — оло, осознава €, что облажались по-полной.
Et vous mourrez, conscient de votre échec total.
ћолодец, — оло.
Bravo, Solo.