Йоса перевод на французский
120 параллельный перевод
Это Диана из МИттелос Байосайнс.
Ici Diana de Mittelos Bioscience.
МИттелос Байосайнс расположена в штате Орегон.
Mittelos Bioscience est basé en Oregon.
Позвольте представить вам Дона Эрнандо де Кабайоса.
Puis-je présenter Don Hernando de Caballos.
Чарльз стал твоим кавалером, и она сразу налетела, как оса.
Scarlett entreprend ton soupirant. Jusqu'ici, elle l'ignorait!
В социуме, оса-королева обладает теме же повадками, что и чёрная вдова у пауков. Они обе хищницы.
Si j'étais vous, Mlle, je me tiendrai à l'écart des guêpes.
лета, ха евеис оса йаусила вяеиафесаи циа ма пас опоудгпоте.
Tu en auras assez pour aller n'importe où dans les étoiles.
то епипедо яадиоу гтам ьела. ла пыс еимаи думатом ; пыс еимаи думата оса йамеи о йолгс ;
Je n'ai jamais dit ça à personne, pas même à Apollo, mais Cassiopée est la seule femme avec laquelle j'ai jamais envisagé...
Какая оса тебя укусила?
Et quelle mouche t'a piqué, toi?
Я могу заставить корову стоять неподвижно, если буду жужжать как оса.
Et je sais imiter la guêpe Quel plouc!
Оса пришла в поисках еды.
La guêpe vient chercher sa nourriture.
Это не оса и не скорпион!
C'est pas une guêpe, ni un scorpion!
Знаешь, во что превратится твоя голова, когда тебя укусит оса?
Sais-tu à quoi ressemblera ta tête lorsqu'une guêpe te piquera?
Оса.
Une guêpe.
Я хотела сжечь осиное гнездо, и меня ужалила оса.
Je voulais brûler ce nid de guêpes, mais elles ont piqué.
Оса вас ужалила? Здесь?
Une piqûre de guêpe?
Миледи... Оса говорит.
Dame Eboshi, Osa voudrait vous parler.
Оса...
Osa...
Это пустынная оса очень опасный хищник.
Regardez ça. Une guêpe du désert. Redoutable.
Это "Оса". Какая красивая.
Plus tard, lorsqu'on a enregistré Melanie Griffith, elle a vu quel film on avait utilisé et s'est vexée qu'on n'ait pas pris The Birds car sa mére jouait dedans.
ОСА - Якорь поднят? - Так точно.
Oui, dans celui-ci, Stuart avait une quinzaine de tenues.
Джордж, Стюарт, хотите хот дог? Так точно. И с западной стороны Манхаттана "Оса", управляемая Джорджем Л итлом.
Stuart portant ce petit chapeau ciré jaune avec des oreilles.
Надеюсь, мышь умеет плавать. - "Оса" выходит вперед.
Je trouve que Jonathan Lipnicki a fait un boulot extra avec le jeu de Stuart, qui, bien sûr, n'était pas sur le plateau.
Жалит, как оса.
Pique comme l'abeille.
Порхает, как бабочка, жалит, как оса.
Vole comme le papillon, pique comme l'abeille.
- Порхает, как бабочка, жалит, как оса!
- Vole comme le papillon, pique comme l'abeille!
Вот она - американская оса-орехотворка.
Voici le Cynipidae américain, ou guêpe parasite.
Здесь мы видим, как оса откладывает яйцо в растение. В данном случае в дуб.
Ici, la guêpe dépose un œuf dans la plante-hôte, un chêne, en l'occurrence.
Взрослая оса прогрызает ход из ореха, совокупляется. После чего ей хватает ума умереть.
La guêpe adulte se creuse un chemin à travers l'arbre, copule, puis a le bon sens de mourir.
Чем же так интересна оса-орехотворка?
Pourquoi la guêpe parasite est-elle si fascinante?
Оса в капле янтаря?
Une guêpe dans de l'ambre.
Брюс нашёл орех, из которого выползла миллионная оса.
C'est lui qui a trouvé la millionième guêpe.
Черная Оса, уничтожить грузовик!
Frappez le camion!
Тебя укусила оса.
C'est une piqûre de guêpe.
Будто в комнате оса. Миллион ос.
Comme s'il y avait une guêpe, 1 million de guêpes.
Doctor Who s04e07 The Unicorn and the Wasp / Единорог и оса перевод группы TrueTransLate
Doctor Who - 4x07 "The Unicorn And The Wasp" Traduction par Plumedephenix, Kowaio LauCass Relecture par Frankie78 Resynchro par LauCass
Там гигантская оса!
C'est une guêpe géante!
- Как это гигантская оса?
- Comment ça, une guêpe géante?
- Оса! Причём гигантская!
- Une guêpe, qui est géante!
Здоровенная оса?
Une guêpe géante...
- Единорог и оса.
La Licorne et la guêpe...
Из её памяти исчезло всё : и оса, и убийства...
Ça va tout effacer de son esprit, la guêpe, les meurtres.
Это была чёрная оса.
C'était une guêpe!
И завел абонентский ящик на имя "Оса Энтерпрайзез", куда буду регулярно высылать выписки с банковского лицевого счета, требующие Вашей личной подписи.
Je vous ai aussi ouvert une boîte postale à Stockholm au nom de Wasp Enterprises. Je vous enverrai régulièrement vos états de comptes bancaires, d'investissements et vos relevés d'actions.
"Оса Энтерпрайзез" 25 миллионов шведских крон.
Prix d'achat : 25 millions de couronnes
Оса-паразит. Любопытно
- Guêpe parasite, intéressant.
Типа, такого яйца, которое оса вводит в паука.
Peut-être un de ces... Une guêpe qui a piqué une araignée.
Ты детеныш-оса в животе паука.
Tu es un bébé guêpe dans l'abdomen d'une araignée.
Да. " Я в пауке, не рожденная оса.
" Je suis un œuf de guêpe à l'intérieur d'une araignée.
Пол, Пол, Пол. Ты как оса у меня над ухом.
Tu me casses les oreilles.
Возможно ОСА
Surement l'OSA.
Меня может ужалить оса туда, а мне хоть бы хны.
Je pourrais me faire piquer par une guêpe et je ne sentirais rien.