Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Й ] / Йсас

Йсас перевод на французский

133 параллельный перевод
пяосенте. ам васете тгм исояяопиа сас, ха пеяипкамиесте сто диастгла циа памта.
Restez concentrés. Si vous lâchez prise, vous flotterez dans l'espace pour l'éternité.
ой, айоусте ле окои, епистяеьте стгм доукеиа сас.
Retournez tous à vos occupations.
- сас еуваяисты, йуяие.
- Merci, docteur.
сас евоуле "йкеидысеи".
Nous sommes prêts à tirer.
то имдакла соу ха диатанеи тгм йатастяожг сас ам дем йкеисете тоус полпоус сас.
Votre idole va vous faire descendre si vous n'arrêtez pas vos émissions.
- еимаи апистеуто ма сас намабкепы паидиа.
- C'est incroyable de vous revoir.
молифа оти дем ха сас намады.
Je croyais ne pas vous revoir.
бкепы оти евеи тгм идиа епияяог се сас опыс йаи се лема.
Je vois qu'elle vous fait le même effet qu'à moi.
паяакицо ма сас диакусеи пяытутеяа.
C'est le pilote qui a failli vous faire tomber le froc.
ее, ти циметаи ле сас паидиа ;
Et vous, les gars?
стис диатацес сас.
A votre commandement.
йат'емтокг сас.
Selon vos ordres.
цуяисте стис 180 лоияес йаи айокоухгсте пояеиа 1-1-0. ха сас сумамтгсы.
Tournez à 180 degrés et suivez le cap 1-1-0, je vous rejoins.
ас сас евеи йака о хеос.
Que Dieu vous accompagne.
силпа, лпотфез, басифоласте се сас циа ма емтописете тгм басг тым йукымым.
On se repose sur vous puisque vous pouvez repérer la base cylonne.
бяеите поиои то ейамам, пяим сас стеикы циа амтаккайтийа.
Trouvez ce que c'est avant que je vous transforme en pièces détachées.
амаяытиелаи ти ха сйежтеи отам лахеи оти г басг стгм опоиа бяисйетаи йатастяажгйе упо тгм епоптеиа сас.
Je me demande ce qu'il pensera quand il saura que cette base se fait détruire par deux vaisseaux encore à votre portée ce matin même.
- о лпотфез втупгхгйе акка г йояг сас йаи г йассиопеиа еимаи лиа ваяа.
- Bojay a été touché mais votre fille et Cassiopée vont bien.
енаятатаи апо то сведио сас, йуяие.
Ça dépendra de votre plan, commandeur.
ам хекете ма жуцете, аутг еимаи г текеутаиа сас еуйаияиа.
Si vous voulez partir, c'est maintenant.
ои амтяес лоу дем еимаи диажояетийои апо тоус дийоус сас. сас хеыяоум хяуко.
Mes hommes sont comme les vôtres. Ils vous voient comme une légende.
маи. акка ои покелистес сас ;
Et vos guerriers?
апка хекы ма сас упемхулисы оти г йояг сас ха бяисйетаи ейеи ены лафи лас.
Rappelez-vous que votre fille va se battre avec nous.
- стис диатацес сас.
- A votre commandement.
╪ ви. аута та лавгтийа ха лпояоум ма амежодиастоум йаи ма сас йумгцгсоум.
Leurs chasseurs vont refaire le plein et se lancer sur ta flotte.
циа ауто тоус елпистеуолаи се сас.
C'est pour cela que je vous les confie.
тоукавистом ови ецы, йаи ха гхека ма паяалеимы лафи сас левяи то текос.
Tout comme moi et j'aimerais mener ça jusqu'au bout, avec vous.
- еилаи апо акком йосло. ╦ мам йосло поку пио амептуцлемо апо том дийо сас.
Le fait que le Galactica ait accordé des furlons à ses escadrons le confirme.
ажоу евы тгм думалг ма летайимы амтийеилема, евы йаи тгм думалг ма жеяы тоус амхяыпоус сас.
Nous retrouvons Zara après ce message pour Le Guerrier du Centare. La survie de notre flotte dépend du dévouement de nos guerriers...
ха сас паяадысы том евхяо апоье йиокас.
... mais nous avons besoin d'hommes et de femmes.
упгявам дуо айола стоивеиыдг хелата стгм диапяацлатеусг лас, пяытом, ма сас одгцгсы стгм цг йаи деутеяом ма то апожасисете амалетану сас.
On a retrouvé des milliers d'enfants dans la forêt et... J'étais l'un d'eux.
пистеуете, окои сас, оти пяепеи ма паины ;
- Combien de temps? - 50 microns.
амажеяете алесыс лгм бакы ма сас суккабоум.
J'ai souffert d'amnésie traumatique pendant 5 yahrens.
╦ яветаи ма сас деи... ажояа то кеыжояеио.
On ne veut pas vous perdre le premier jour alors l'officier Omega vous escortera jusqu'aux quartiers des recrues.
леса се лиа диастасг диажояетийг апо тгм дийг сас.
Il n'y a rien de tel dans tout l'univers.
маи.. ла.. лпояы... лпояы ма сас айоусы йаи ма сас ды... ауто циметаи циати то хекоуле.
Ca me manquera. Qu'est-ce que tu veux dire?
паяадоныс, упаявеи йапоиа акгхеиа стгм еийасиа сас.
Mais ils ont besoin de toi, sur le Galactica.
дем лпояеи ма сас йамеи йайо! айяибыс то амтихето.
Et aussi très insignifiant.
лиа ьувг асуцйяатгтг акка ле тгм сумевг сумтяожийотгта тоу апокко... ав, сас паяайакы, гдг ефгса том хамато тоу, лгм лоу том хулифете сумевеиа.
Je ne crois pas que ce soit des techniciens.
- ха лас деинете том дяоло ; - ╨ сыс лпояоуле ма сас дысоуле лиа апаявг.
Je ne connais aucun Dimitri à bord du Galactica, et toi?
еимаи емас апо сас ;
Je suis le capitaine Dimitri.
циати дем лпояоуле ма паяелбоуле стгм екеухеяиа епикоцгс. тгм дийг тоу, тгм дийиа сас, опоиоудгпоте.
Parmi ses différentes activités, il a découvert que les nomades stockaient du matériel.
╪ пыс йаи ма'веи, гяхе г ыяа ма епистяеьете стоус амхяыпоус сас.
- Exactement. Ils lui ont commandé assez de bétail pour vivre des yahrens.
Ты же в курсе, что я был в САС.
Comme tu sais, j'étais dans le SAS.
Я думал, что ты просто вёл передачу о САС.
Je savais que t'avais fait ce feuilleton sur le SAS.
Ладно, я не был в САС уже шесть месяцев, и они не сказали :
Bon. Je ne suis pas resté 6 mois au SAS et ils n'ont pas dit,
А если серьёзно, Росс мне рассказал, ты знаешь, Росс же тренировался в САС и он сказал что если бы Винни Джонс померялся бы с ним силой, он бы его завалил одним ударом, так что может лучше его предостеречь.
Il a dit que si Vinnie essayait quoi que ce soit, il l'exploserait. Tu devrais le prévenir.
- С теми приёмами из САС и остальным.
- Avec tes trucs de SAS. - Ouais.
САС?
SAS?
Я говорил с настоящими людьми из САС, и они мне сказали, как это расшифровывается.
J'ai parlé à des gens du SAS, ils m'ont dit ce que c'était!
А почему ты не использовал приёмы САС?
Pourquoi t'as pas fait tes trucs de SAS?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]