Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ К ] / Коллетт

Коллетт перевод на французский

65 параллельный перевод
- Я - Тайра Коллетт. - Лора Дэвидсон.
et j'aimerais vraiment... aller à l'université.
Тайра Коллетт, которая проделала в этом году отличную работу, как президент ученического совета...
Et Tyra Collette, qui a fait un super boulot en tant que présidente des élèves...
- Привет, я Тайра Коллетт.
- Tyra Collette.
Мисс Коллетт, мне нужно, чтобы вы поняли, мы получаем каждый год больше 35,000 заявок. И мы откладываем примерно тысячу в лист ожидания.
Mlle Collette, vous devez comprendre que nous avons 35 000 demandes par an et que nous en mettons un millier sur liste d'attente.
- Это так важно? Это так же важно, как и появление здесь Анжелы Коллетт.
- Pas plus que la présence d'Angela Collette.
Я имею в виду, что придет семья Коллетт, Риггинсы тоже будут.
On a les Collette, - les Riggins.
Да. Мы разберемся с этим, Коллетт.
On peut gérer ça Collette, si c'est trop pour vous.
Увидимся завтра у Коллетт. Да.
- Je te vois chez Collette demain?
Саския и я завтра будем разговаривать с Коллетт.
Saskia et moi allons parler à Collette dans la matinée.
Черт, Коллетт была права.
Collette avait raison.
Ничего не закончено. Я подвела Коллетт.
J'ai laissé tomber Collette.
Коллетт, иди.
Collette, dépêche-toi.
Ты даже не установила таймер, Коллетт.
Vous n'aviez pas déclenché le minuteur.
Но те, кого убьют в этом году, пока еще живы, Коллетт?
Leurs futures victimes sont en vie, Collette.
Ты не такая, Коллетт.
Vous n'êtes pas comme eux.
- Коллетт, как поживаешь?
Ça va, Collette?
Добровольцы в увольнение не ходят, Коллетт.
Il n'y a pas de répit pour les volontaires.
Увидимся завтра, Коллетт.
À demain, Collette.
Коллетт, если ты не скажешь Джерри, что с тебя хватит, это сделаю я.
Collette, si tu ne dis pas à Gerry que tu en as assez, je le ferai.
- Коллетт? - Твою бога душу...
Putain, t'es dingue!
Коллетт, ты готова?
Collette, tu viens?
Коллетт?
Collette.
Коллетт, ты там закончила?
Tu viens?
Бери себе стул, Коллетт.
Assieds-toi, Collette.
Когда ты впервые услыхала об операции, Коллетт?
T'as su quand pour l'opération?
Ты у нас в "черном списке", Коллетт Маквей.
On t'a à l'œil, Collette McVeigh.
Он сказал, что снова хочет поговорить с Коллетт.
Il voudrait reparler à Collette.
Ты сказал : "Никто не умрет", - Коллетт! - "никто не пострадает".
Vous aviez dit pas de mort, pas de blessé.
Куда-то уходила, Коллетт?
Tu rentres chez toi?
Я буду делать то, что должен, Коллетт.
Je sais ce que j'ai à faire.
Но ведь Коллетт Маквей – это была твоя идея, вот я и спрашиваю себя, почему.
Pourtant tu m'as chargé d'approcher Collette McVeigh.
И что у тебя за дела в городе, Коллетт?
Tu vas faire quoi?
Мне нужно возвращаться. Мать бесится. - Коллетт.
Ma mère est furieuse.
Ты поняла, Коллетт?
Vous comprenez, Collette?
- Они идут за Коллетт.
Ils viennent chercher Collette.
- Коллетт.
- Colette.
Тогда возьми и сними эту форму с Коллетт.
Peut-être que tu devrais retirer l'uniforme de Colette.
Не хочу быть занудой, но почему именно Коллетт?
Je déteste être une maniaque... Ça doit vraiment être Colette?
Что не так с Коллетт?
Qu'y a-t-il avec Colette?
Стрельба в доме Брэнди и Грэга Коллетт.
Il y a eu des tirs chez Brandi et Greg Collette.
Коллетт?
Les Collette?
У Брэнди Коллетт был приступ посттравматического расстройства, она стреляла в нас.
Brandi Collette a fait une crise post-traumatique, et a tiré sur nous.
Это было кольцо Брэнди Коллетт.
- C'est la bague de Brandi Collette.
Ферг, я хочу, чтобы ты тщательно обработал места преступлений, это место и дом Коллетт.
Examine méticuleusement ces scènes de crime. Ici, et chez les Collette.
Тайра Коллетт?
- Je peux te demander un truc?
Анжела Коллетт будет здесь.
Angela Collette sera là, il va essayer de la draguer.
Мы уже опаздываем на встречу с Коллетт.
On doit aller voir Collette.
Коллетт?
Merde.
Зачем ты убил Коллетт?
Pourquoi tuer Collette?
- Хочешь молока, Коллетт? - Нет, спасибо.
- Tu veux du lait?
Смотри, какое дело, Коллетт.
Je comprends.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]