Командор синклер перевод на французский
23 параллельный перевод
Это командор Синклер.
Ici, le commandant Sinclair.
Но это не имеет большого значения, командор Синклер потому что где бы Вы ни были, куда бы Вы ни пошли
Cela importe peu, commandant Sinclair. Car où que vous soyez, où que vous alliez...
Командор Синклер.
Commandant Sinclair.
Командор Синклер, пожалуйста, отзовитесь.
Commandant Sinclair, répondez s'il vous plaît.
Я Командор Синклер.
Je suis le commandant Sinclair.
Ни ты, ни командор Синклер... ни эти упертые родители, не смогут остановить меня.
ni ces pauvres parents aveuglés ne m'arrêterez.
Командор Синклер убедил Тракиса разорвать ваш контракт.
Le commandant Sinclair a persuadé Trakis d'annuler ton contrat.
Командор Синклер, примите мои извинения за этот несчастный случай.
Commandant Sinclair, toutes mes excuses pour ce terrible incident.
Командор Синклер, эта женщина - военный преступник Джа'Дур известная в наших мирах как Несущая смерть.
Cette femme est la criminelle de guerre Jha'dur... connue sur nos planètes sous le nom de la Brute.
Командор Синклер, вы всегда говорили, что у наших миров здесь есть право голоса.
Vous avez toujours affirmé que notre planète a une voix, ici.
Если бы это интервью не было запланировано месяц тому назад я бы поклялась, что командор Синклер не хочет давать интервью.
Si ce n'était pas une idée des Forces Terriennes... je jurerais que le commandant Sinclair ne veut pas de cette interview.
Командор Синклер, как официальный представитель республики Центавра я требую рассказать, какой информацией владеет ваше правительство относительно Рагеш 3.
Commandant, en tant que représentant officiel des Centauris... j'exige d'avoir accès à tout ce que vous savez sur Ragesh 3.
Посол Кош, это командор Синклер.
Ambassadeur Kosh, commandant Sinclair.
Командор Синклер был первой переменой.
Le commandant Sinclair fut le premier.
Командор Синклер!
Commandant Sinclair!
Это командор Синклер с Вавилона 5.
Ici le commandant Sinclair de Babylon 5.
Командор Синклер, я только что узнал о последнем зверстве, совершенном Вашими людьми.
On vient de m'informer de la dernière atrocité commise par votre peuple.
Командор Синклер.. был отозван.
Rien n'est plus pareil.
Я командор Джеффри Синклер.
Je suis le commandant Jeffrey Sinclair.
Это командор Джефри Синклер, Вавилон 5, я обращаюсь к пиратам.
Ici le commandant Sinclair. Je m'adresse aux Pirates.
синклер 100
команда мечты 29
команда 848
командировка 24
командир 1153
команда а 29
командор 457
команды 83
команде 30
команда браво 28
команда мечты 29
команда 848
командировка 24
командир 1153
команда а 29
командор 457
команды 83
команде 30
команда браво 28
команда альфа 36
команду 40
командер 33
командная работа 58
командуй 27
командой 27
командный игрок 25
командный центр 16
командующий 181
командование 18
команду 40
командер 33
командная работа 58
командуй 27
командой 27
командный игрок 25
командный центр 16
командующий 181
командование 18