Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Л ] / Леда

Леда перевод на французский

66 параллельный перевод
Пусть Леда поработает в баре
Patiente encore un peu, je ferai en sorte que Léda s'en aille.
- Чёртова Леда!
Maudite Léda!
- Это была Леда.
Ce n'était pas Madame? Non.
Но это была Леда.
Mais c'était Madame.
В углу - Леда и Лебедь. Автопортрет.
Dans le coin, il y a "Leda et le cygne", un auto-portrait, et là, c'est mon préféré.
Кто такая Леда?
Qui est Léda?
Насколько я понимаю, вас теперь зовут Леда?
On vous appelle Léda à présent?
Став лебедем, примчался к Леде, прося укрыться от орла. Как результат твоей победы, Леда яйцо произвела.
Ce cygne traqué par un aigle que Léda sauva dans ses bras, c'était encore vous, gros espiègle!
Леда, что случилось с Командующим Гарретом?
Leda, qu'est-il arrivé au commandant Gareth?
Леда, вы должны поговорить с вашим мужем.
Leda, vous devez parler à votre mari.
Леда, вы были правы.
Leda, vous aviez raison.
Леда.
Leda.
Говорю тебе, Леда, это безумие.
Je vais te dire Leda, c'est de la folie.
Ты имеешь ввиду, что ему это нужно. Я не слеп, Леда.
Tu veux dire : il a besoin de ça.
Спрячьтесь в подвале. - Леда.
Cachez-vous dans la cave.
Вы вернетесь домой. Леда.
Vous rentrerez.
А эта называется Леда и Лебедь.
Celui-ci se nomme Léda et le Cygne.
Зевс был влюблен в эту красивую смертную женщину которую звали Леда, так он превратил себя в лебедя и оплодотворил ее.
Zeus était amoureux de cette magnifique femme mortelle nommée Leda, donc il se transforma en cygne et la féconda.
Леда, это мой кузен. Я тебе о нем рассказывала.
Leda, voici mon cousin dont je t'ai parlé.
Проект ЛЕДА?
Le projet LEDA?
Это проект ЛЕДА.
Ils sont le projet LEDA.
- Проект ЛЕДА?
- Projet LEDA?
У нее есть фото, проект ЛЕДА, 77-й год.
Elle a une photo, Projet LEDA, 1977.
В общем, Зевс, босс всех богов, спускается с Олимпа в облике лебедя и соблазняет королеву по имени Леда.
D'accord, donc Zeus, le grand chef des dieux, descendit du mont Olympe sous l'apparence d'un cygne et couche avec cette reine humaine nommée Léda.
"Проект ЛЕДА"... название звучит по-военному, правда?
"Projet LEDA"... C'est un jargon militaire, non?
Миссис Эс нагло врала мне о проекте ЛЕДА.
Mme S m'a menti droit dans les yeux concernant le projet LEDA
Проект ЛЕДА.
Projet LEDA.
Леда.
Leda
Тогда они и начали проект ЛЕДА?
C'est quand ils ont commencé le projet LEDA?
Какую информацию о проекте ЛЕДА ты пытаешься от нас утаить?
Qu'as-tu si peur que l'on découvre à propos du projet LEDA?
Какую информацию о проекте ЛЕДА ты пытаешься от нас утаить?
Pourquoi vous avez si peur qu'on découvre tout sur le Projet LEDA?
- Чтобы доказать идею того, как все начинается. Проект ЛЕДА.
Projet LEDA.
- Так ДИАД перехватил проект ЛЕДА.
- Donc DYAD a détourné le projet LEDA.
- Проект ЛЕДА... звучит по-военному, правда?
"Projet LEDA"... je pense que c'est un langage militaire.
Итак, лебедь, ЛЕДА и лебедь.
Cygne, "Leda et le cygne".
Да, проект ЛЕДА.
Projet LEDA.
Проект "Леда", клоны.
Le Projet LEDA, les clones.
Сара, военные никогда не закрывали проект ЛЕДА.
Sarah, l'armée n'a jamais arrêté le projet LEDA.
А осведомлённые клоны Леда - принципиальная эволюция программы.
Et les clones LEDA, une évolution essentielle du programme.
Пока к тебе присматривалась Леда, было много интервью, проверки, не так ли?
Pendant votre flirt avec Leda, il y a eu plusieurs entretiens, des vérifications de CV, non?
Но мистер Грунер - лицо страховой компании "Леда".
Mais M. Gruner dirige les assurances Leda.
Но потом узнала, что вы будете здесь сегодня, и вдруг поняла, куда хочу потратить свой чек от Леда.
J'ai su que vous seriez ici ce soir, tout à coup, j'ai su comment j'allais dépenser mes indemnités de licenciement.
Йохансен был помощником профессора Дункана на проекте ЛЕДА.
Johanssen était l'assistant de laboratoire du professeur Duncan au Project LEDA.
Проект Леда начинался как военный эксперимент под их руководством.
Au départ, ils supervisaient Léda en tant qu'expérience militaire.
Кастор и ЛЕДА.
Castor et Leda.
- Это была Леда
Ce n'était pas Madame?
Леда?
Léda?
Прямо как Леда?
Comme Léda.
Леда, все, что вы делаете для меня...
Leda, tout ce que vous avez fait pour moi...
Проект ЛЕДА?
Projet LEDA?
Проект ЛЕДА.
Le Projet LEDA.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]