Лодыжки перевод на французский
272 параллельный перевод
Обвиняемый был привязан за запястья и лодыжки к двум железным прутам, торчащим из пола.
Les poignets et les chevilles de l'accusé attachés à deux tiges de fer tenues au plancher.
Что-то коснулось моей лодыжки. - Ерунда, тебе показалось.
Quelque chose m'a frôlé la cheville.
Что-то коснулось моей лодыжки!
Non, pas du tout, ça m'a frôlé la cheville.
Выдёргивает лодыжки из-под меня. - И я с грохотом валюсь на пол.
Elle m'aplatit comme une crêpe.
У тех, у кого не будет возможности пить апельсиновый сок и есть свежие овощи, получать витамин C вообще, а таких будет большинство, через четыре месяца начнут опухать дёсна, и затем эти люди заболеют цингой, у них распухнут лодыжки,
Pour ceux qui n'auraient pas pu consommer du jus d'orange, des légumes frais, de la vitamine C en général, - et c'est le cas de la plupart des gens - des hémorragies se déclareront dans les gencives au bout de 4 mois,
Меня подводят лодыжки.
J'ai les chevilles fragiles.
У него слабые лодыжки.
Il est fragile des chevilles.
Ќогам холодно и лодыжки бол € т.
Ça file froid aux pieds et mal aux chevilles.
У меня лодыжки болят от работы официанткой.
Mes chevilles sont fichues.
Помогите мне добыть фото этой лодыжки, и мой бар для вас открыт.
Pour une photo de cette cheville, je te donne mon bar!
Теперь, если мы всё сделали так, как в приключенческих фильмах... у вас не должно быть ничего серьёзнее опухшей лодыжки и лёгкой головной боли.
On va voir si tout se passe comme dans les films d'aventure : Juste une migraine et une cheville tordue
Полусогнутые. Всегда видна маленькая лодыжка. Маленькие, тонкие лодыжки.
Ils sont toujours de travers, et l'on aperçoit toujours ses petites chevilles de tissu...
От сахара мои лодыжки опухают и я не могу танцевать.
Le sucre gonfle mes chevilles et je n'arrive plus à danser.
- О нет, молчите! - Покажи мне свои лодыжки.
Montre-moi tes chevilles.
Звуковая попытка лодыжки.
Cheville essaie le bruit.
- Хватай за лодыжки.
- Chope ses chevilles.
Лодыжки и все такое...
Pour les chevilles, et tout.
Лодыжки у нее толстоваты.
Elle a les chevilles potelées.
У МЕНЯ НЕ ТОЛСТЫЕ ЛОДЫЖКИ! Да нет!
J'ai pas les chevilles potelées!
Скажи ему, что я бы подошла, но толстые лодыжки ходить не дают
Dis-lui que mes chevilles me pèsent trop pour venir.
- ќн украдкой ел шоколад, у него опухали лодыжки, и он чаото бегал в туалет, чтобы помочитьс €.
- Des barres chocolatées.. Des chevilles gonflées. une envie permanente d'aller aux toilettes..
Погоди. Эта юбка делает мои лодыжки толстыми.
Ça me grossit les mollets.
Мне безразлично, будут ли они одинаковы. Мне безразлично, делают ли они твои лодыжки или колени или мочки ушей толстыми.
Je me fiche que ça aille ou pas, que ça te grossisse... les chevilles, les genoux ou les lobes!
Лодыжки Чендлера.
Les chevilles de Chandler.
Чёрт, мои лодыжки меня просто убивают.
Je tiens plus tellement mes chevilles me font mal.
Доктор Рэндалл Хэймен, Х-Э-Й-М-Э-Н, главный ортопед больницы Святого Джона, установил, что у Президента небольшое растяжение связок левой лодыжки, вызванное столкновением с большим кипарисовым деревом.
Le Dr Randall Haymen, H-A-Y-M-E-N... chef de service à l'hôpital St Johns... a diagnostiqué une foulure à la cheville gauche... faite en percutant à vélo un gros cyprès.
Чешуйчатая кожа. Желтые глаза. Большие лодыжки.
Ses écailles, ses yeuxjaunes, ses grosses chevilles.
- Ага. Узнал его лодыжки.
- J'ai reconnu les chevilles.
- Он, хм... Он схватил мои лодыжки.
Il a saisi mes chevilles.
- Возьмёшь себя за лодыжки.
Ça empaffe dur là-bas!
я уже лодыжки не чувствую... о, мои коленки...
Je sens pas mes chevilles ni mes genoux.
Да, в кобуре для лодыжки.
- Dans un étui de cheville.
Еще один детектор на уровне лодыжки.
Il y a un autre à vos chevilles.
У мистера Эплбаума перелом лодыжки.
M. Applebaum s'est fracturé la cheville.
не может быть, чтобы она поверила этой чепухе но она поверила и на следующие несколько недель я вдруг оказался Уиллом-хорошим-парнем пацану я сразу понравился, потому что при первой встрече я взял его в зоопарк и подержал вниз головой за лодыжки
C'est pas possible qu'elle gobe ça. Mais elle l'a gobé. Et pendant quelques semaines, j'étais soudain devenu Will le brave type.
На колени, скрестить лодыжки.
À genoux, les jambes croisées!
Будьте уверены, дети, власти ищут мистера Стефано - от бровей до нетатуированной лодыжки.
Les enfants, vous pouvez être sûrs que la police fait tout pour trouver Mr. Stephano, De sa tête sans sourcil aux pieds sans tatouage.
У него сильно покусаны лодыжки.
- Sa cheville est très entaillée.
Оказывается, если пристально глядеть на лодыжки Винджи, это приведет к выбитому глазу.
Apparemment... dévisager les chevilles d'un Vinji peut nous faire crever les yeux.
Я взял щипцы для салата и стянул его штаны, а затем я взял его за лодыжки и вытащил его на улицу и смыл всё шлангом.
Alors j'ai pris les pinces à salades de ma mère, je lui ai retiré son pantalon, Ensuite je l'ai attrapé par les chevilles, je l'ai mis dehors, et je l'ai rincé au tuyau d'arrosage. Et voilà.
Мне не нравятся его опухшие лодыжки.
ses chevilles ont enflé.
Почему бы тебе не взять эту метлу, я наклонюсь и обхвачу лодыжки, ты поудобнее возьмешь черенок, и выметешь меня в дверь.
Pourquoi tu ne prends pas ce balai là, je vais m'abaisser et prendre mes chevilles, Tu lubrifies très bien le manche, et ballaie-moi jusqu'à la porte.
Вы были намного больше, чем толстые лодыжки и тщательная полицейская работа.
Vous êtes tellement plus que des grosses chevilles et des agents de police attentionnés.
Кто-то увидел женские лодыжки!
On a vu les chevilles d'une femme.
- У нее лодыжки были связаны водорослями.
Elle avait des algues autour de ses chevilles.
Началось с лодыжки и распространилось выше.
Au-dessus de la cheville. La douleur monte.
Ты сиди и держи лед у лодыжки, таким образом ты сможешь играть после перерыва.
Et toi, tu restes assis et tu mets de la glace sur ta cheville pour que tu puisses jouer après la pause.
Затем ты должна согнуть ноги и напрячь лодыжки... а затем распрямиться и зафиксировать твои колени.
Puis, tu vas t'accroupir, pousser sur tes chevilles... te redresser d'un coup et bloquer tes genoux.
Вы, ребята, просто нагнулись и схватили себя за лодыжки.
Contentez-vous d'être en position et serrez-vous les coudes.
У лодыжки.
Et à la jambe.
У нее опухли лодыжки?
Ses chevilles ont enflé, d'où son dandinement?