Локо перевод на французский
63 параллельный перевод
- Да. - Я позвоню Локо.
– J'appelle Loco.
- Ты не говорила, что её зовут Локо.
Je ne savais pas qu'elle s'appelait Loco.
Меня приглашают в Рай Гамбургеров, а Локо появляется с парнем из аптеки и с пузырьками аспирина.
On m'invite à dîner au Paradis du Hamburger... et Loco se pointe tous les soirs avec un type rencontré au drugstore... et un stock de cachets d'aspirine. Et où tout ça va nous mener?
Помнишь, когда я впервые вошёл сюда с Локо? Я был стареющим вдовцом с укоренившимся стилем жизни. Правда?
Quand je suis venu ici avec Loco j'étais un veuf d'un certain âge... installé dans la vie jusqu'à la fin de ses jours.
- Где Локо? - Привет. - В чём дело?
Voilà Loco.
- Обсуди это с Локо и Полой. - С этими простушками?
Voulez-vous voir Loco et Paula?
- Ты видел, с кем они пришли? - Я видел рэйнджера Локо.
Vous avez vu les énergumènes qu'elles ont ramenés?
Поговорим-ка с "Мамой" Локо-Бубу-Де в транспортном вертолете.
Appelons Mama Loukaboubou Day.
Это - Мама Локо-Бубу-Де, единственная черная транспортная репортерша в Детройтской области,
La seule journaliste noire de Détroit en charge du trafic.
"Убейте, Убейте, Убейте... Белых людей", написала Юджин Мама Локо-Бубу-Де.
"Tue, tue, tue l'homme blanc", par Eugène Mama Loukaboubou Day.
- Я выбираю Локо!
c'est quoi le "Belzébuth"?
Майя была одержима Папа Локо ( Papa Loco ), богом ритуала,.. для которого эта свадьба была богохульством.
Maya était dans une transe de Papa Loco, le dieu du rituel... qui a été blasphémé à l'encontre du mariage.
"Ты получил благословение Папа Локо"... и я в это действительно верю.
Et alors je me dis maintenant, "t'as obtenu une bénédiction de Papa Loco"... et je le crois bien.
Локо Оно не будет жить в этом доме!
Loco Ono ne reste pas dans cette maison.
# Он сеет в тебе коко-локо.
# Et t'es devenu coco loco
- Меня еще зовут Кочи Локо.
On m'appelle aussi Cochi Loco.
Я был в Кисси и у Ватерлоо и в Порто Локо и...
Je reviens de Kissy, Waterloo, Puerto Loko...
"Братец, встретимся у Локо".
" Frérot, retrouve-moi au Loco's Crab Shack.
Ты "локо", или как? [ "сумасшедший, исп." ]
Loco ou quoi?
Празднуем в Эль Полло Локо.
Allons au Pollo Loco.
Подумаешь, немного глаз припух. Подумаешь, работает в Эль Поко Локо.
Elle a juste un œil qui louche et elle bosse à El Poco Loco.
Эль Пойо Локо.
El Pollo Loco!
Эль Пойо Локо.
- El Pollo Loco!
Эль Поко Локо.
El Poco Loco.
Эль Локо Поко.
El Poco poco.
Подумаешь, она работает в Эль Локо Поко. Ну, и что?
Elle bosse pour El Polo Coco, et après?
Эль Пойо Локо!
El Pollo Loco!
"Эль Поло Локо" -... "Чокнутьiй курёнок"...
El Pollo Loco et Crazy Chicken.
Это просто мучос локо.
Ça c'est "muchos loco".
Встречайте, бешеный реслер из Мексики Эль Польо Локо
Et le voilà! Le lutteur mexicain au sang froid. El Pollo Loco!
Что ты здесь делаешь, Эль Польо Локо?
Qu'est-ce que tu fais là, El Pollo Loco?
Это Эль Польо Локо!
C'est El Pollo Loco!
Слушай меня, Польо Локо!
Écoute-moi, El Pollo Loco.
Локо?
Loco?
Местные все - локо ( исп. психи ).
Les autochtones sont barjo.
Гавайская Локо Моко?
Loco Moco hawaïen?
Гавайский Локо Моко.
Du Loco Moco hawaïen.
Локо Моко.
Loco Moco?
Якоб Локойа - вождь клана Тиенга.
Jacob Lokoya est chef de la tribu Tienga, une des plus importantes du pays.
Могу ли я представить вам Его Превосходительство Президент Локойа.
Puis-je vous présenter Son Excellence le président Lokoya?
Джейкоб Локойа пришел к власти в 2010 когда Южный Карун проголосовал за независимость.
Jakob Lokoya a été élu en 2010 président du Kharun du Sud et, après référendum, a proclamé l'indépendance, faisant scission avec le Kharun du Nord.
Локойа очень легко может пустить прахом ваши надежды.
Lokoya a tendance à être décevant.
Вот, что происходит, когда имеешь дело с Джейкобом Локойа.
Voilà ce qui arrive quand on traite avec Jakob Lokoya.
Хорошо бы, чтобы у Джейкоба Локойа были хорошие объяснения.
Jakob Lokoya sera là dans moins de 20 min, il a intérêt à avoir une bonne explication.
Господин Локойа, у меня хорошие новости.
M. Lokoya, j'ai de bonnes nouvelles à vous annoncer.
Господин Локойа, господин Аль-Джавар. Менее чем через 12 часов переговоры закончатся.
Monsieur Lokoya, monsieur Al-Jahwar, dans moins de douze heures, les négociations prendront fin.
Локо Моко с радуги? Да, сэр.
- Loco moco de Rainbow?
А у меня Локо Моко ( горка белого риса, накрытой мясной котлетой, которая в свою очередь накрыта жареным яйцом )
J'ai pris arôme loco moco.
"Любая команда, использующая допинг, включая амфетамины, анаболические стероиды, гормон человеческого роста или" Фор Локо ", будет автоматически дисквалифицирована из соревнований. "
"Les équipes qui se dopent, " aux amphétamines, stéroïdes, hormones de croissance ou Four Loko "seront automatiquement disqualifiées."
Не спрашивайте, как, но я достал для нас пять "локо-буэно", абсолютно нелегальные кубинцы ручной работы.
Cubains, roulés main, complètement illégaux.
Локо Моко.
Loco moco.