Лоран перевод на французский
193 параллельный перевод
Но Лоран ни перед чем не остановится, чтобы избавиться от нее!
Tous les moyens sont bons a Laurent pour échapper a des reproches, ne plus voir un visage.
А вы знаете, что ваша жена потратила 7,000 $... в магазинах Ив Сэн Лоран лишь в прошлом месяце?
Votre femme a dépensé 7000 $ chez Saint-Laurent le mois dernier!
Лоран!
Laurent!
Лоран, принеси свод домашних правил.
Laurent, veux-tu aller nous chercher les règles de maison?
Лоран, я жду ответа.
Laurent, j'attends une réponse.
Ты не поедешь в Англию. Лоран ерунду говорит.
T'iras pas en Angleterre, Laurent t'a raconté des histoires.
Ничего, Лоран.
Rien, Laurent, rien.
Лоран, что это за шум?
Laurent, qu'est-ce qui tourne comme ça?
Лоран, не давай собаке сахар.
Laurent, ne donne pas de sucre au chien.
Лоран!
Laurent?
- Лоран Дюррас.
- Laurent Durras.
- Лоран ‚ так девушек не представляют!
Ma soeur. - Laurent, pas "ça, c'est Lise".
Лоран, запиши задачу, которую ты решишь ко вторнику.
Laurent, je vais te montrer ton problème pour mardi.
Лоран, беги играть!
Allez, Laurent, va jouer!
- Лоран!
- Laurent!
Лоран, ты идешь?
Alors, Laurent, tu viens?
Лоран, это ты разбил стекло?
Laurent, c'est toi qui as lancé le ballon?
Лоран, смотри на меня, а не на мать.
Laurent, regarde-moi, au lieu de regarde ta mère.
Лоран, ты строчку пропустил!
Laurent, tu sautes une ligne!
А как Лоран?
Et Laurent, comment va-t-il ce matin?
В особенности, Лоран.
Particulièrement à Laurent.
Но Лоран очень волнует меня.
Concernant Laurent, ça devient dramatique.
Лоран?
Laurent?
Спокойной ночи, Лоран.
Bonsoir, Laurent.
Лоран! Не дури!
Laurent, ne fais pas le con.
- Лоран ‚ в чем депо?
- Laurent, qu'est-ce qu'il y a?
Лоран не должен больше видеть его.
Laurent ne peut plus se retrouver face à lui.
- Доброе, Лоран.
- Bonjour, Laurent.
Капитан Лоран, переведите.
Traduisez, capitaine.
Капитан Лоран! Мне не понадобится ни лошадь, ни ваши услуги.
Capitaine Laurent, je n'ai plus besoin de vous.
Идёмте, Лоран.
Venez, Laurent.
Лоран, пожалуйста.
Laurent, s'il te Plaît.
Не это ли была одной из причин изменения бассейна реки Сен-Лоран?
- Je crois que c'est d'ailleurs une des causes des modifications du bassin hydrologique du Bas-St-Laurent. - Oh oui!
Производство : Лоран Тушот и Михаил Тапуах.
Production Laurent Truchot et Michael Tapuach
И меня зовут Лоран!
Et le nom c'est Lorant!
Лоран.
Lorant.
- О-ля-ля, Лоран! Кого ты тут поймала?
- Qui as-tu attrapé là?
Нам бы фрау Лоран...
Nous voulions... Frau Lorant...?
Я Лоран.
Non. C'est Laurent.
Добрый вечер, это Анна Лоран.
Oui, bonsoir. C'est Anne Laurent...
Анна Лоран.
Anne Laurent.
- Мсье Лоран?
- Monsieur Laurent?
Доктор Меррик, Альбер Лоран, компания "Блэкхок Секьюрити".
Merrick? Albert Laurent, Blackhawk Security.
Вас, мистер Лоран, весьма высоко оценивают в министерстве обороны.
Vous êtes chaudement recommandé par la Défense.
А вам нравится Пикассо, мистер Лоран?
Vous aimez Picasso, M. Laurent?
За это маленькое удовольствие наши клиенты и платят, мистер Лоран.
Nos clients paient pour ce privilège.
Я нашел Святой Грааль науки, мистер Лоран.
J'ai découvert le Graal de la science, M. Laurent.
Сколько человек на земном шаре могут этим похвастаться, мистер Лоран?
Combien de gens peuvent dire ça?
Не очень хорошо, что вы, Лоран, недостаточно вели Кристину.
Par contre, ce qui va moins bien : vous ne guidez pas assez Christine.
Которая не всегда выглядит так, как будто ее одевал лично Ив Сен Лоран? Такое ощущение, что я ее выставила за дверь.
Comme une personne normale qui n'est pas habillée par Yves Saint Laurent en personne?
Лоран слушает.
Laurent, oui? ...