Люк перевод на французский
3,627 параллельный перевод
Спасибо огромное, Рэйна и Люк.
Merci beaucoup, Rayna et Luke.
И я могу продолжать бесконечно об огромном вкладе наших мужчин и женщин в форме и что это наш священный долг служить им также как они служат нам. Но Рэйна и Люк обещали вам немного музыки
Je pourrais continuer ainsi longtemps sur la contribution extraordinaire de nos hommes et femmes en uniformes et que c'est notre obligation solennelle de les servir comme ils nous ont servis, mais Rayna et Luke vous ont promis de la musique,
Так что спасибо, Люк.
- Donc, merci, Luke.
А теперь, пожалуйста, сбрось себя в люк самостоятельно.
Maintenant, renvoyez-vous tout seul par la trappe s'il vous plaît.
Люк играет на ударных.
Luke joue de la batterie.
Я тоже тебя люблю, Люк
Je t'aime aussi.
Люк Хендрикс?
Luke Hendricks?
Люк здесь.
La plaque est justement la.
Тут должен быть люк.
Il doit y avoir une trappe.
Это люк?
C'est une trappe?
Это люк.
C'est une trappe.
Люк не открывается.
Une trappe qui ne s'ouvre pas.
Посмотрим, есть ли тут люк?
Verrait-on mieux à ciel ouvert?
Тебе нужно залезть через люк.
Il faut passer par le toit ouvrant.
Электромагнитный люк, который может быть незаметен, пока источник питания не поврежден.
Une trappe électromagnétique pourrait rester indetectable à condition que la source d'énergie reste intacte.
Люк!
Hé, Luke!
Люк!
Luke!
Ладно, пойдем, Люк.
Allons-y Luke.
Люк, где твоя чёрная футболка?
Luke, où est ton T-shirt noir?
Где Люк?
Où est Luke?
Да где этот паровой люк?
Où est le conduit de vapeur?
Люк...
Luke...
Люк только что вышибло прямо передо мной.
Une plaque de bouche d'égout a sauté devant moi.
Да, Хэйли и Люк ладят друг с другом,
Haley et Luke s'entendent bien,
Люк, почему бы тебе не пойти полить наш сад.
Luke, pourquoi tu n'irais pas arroser notre jardin.
Твой папа и Люк делают пирог из ревеня, который мы вырастили в нашем собственном саду.
Luke et ton père font une tarte à la rhubarbe avec de la rhubarbe du jardin.
Люк Уиллер? Что он здесь делает?
Que fait-il ici?
Мистер Люк Вилер, как мы все знаем Помолвлен на той с кем ты работал в последнее время.
M. Luke Wheeler, celui, qui comme on le sait maintenant, est fiancé à sa fidèle collaboratrice.
Это реально мило, люк. [Смех]
C'est vraiment gentil, Luke.
Люк, несколько комментариев о предстоящей свадьбе?
Luke, des commentaires sur le mariage à venir?
Я - Люк.
Je suis Luke.
Люк, похоже, хороший парень.
Mais Luke semble être un gars bien.
Вообще было бы здорово взять бутылку того розового, которую советовал мне Люк.
En fait, j'aimerais prendre une bouteille de ce rosé grâce auquel Luke m'a allumée.
Это моя дочь, Вайолет, её парень Люк, мой сын Роско.
Voici ma fille Violet, son petit-copain Luke, mon fils Roscoe.
Похоже, Дженна и Люк заняли лучшее место.
On dirait que Jenna et Luke on prit le meilleur endroit.
Люк.
Luke.
Люк, мне так жаль.
Luke, je suis tellement désolée.
Люк?
Luke?
Люк, это ты?
Luke, c'est toi?
Люк бросил меня сегодня утром
Luke m'a lâchée ce matin.
Люк как бы бросил меня
Luke m'a plus ou moins plaquée.
Люк только что расстался со мной
Luke vient de me larguer.
Люк Рено.
Luc Renaud.
Люк, это моя жена Элизабет.
Luc, voici ma femme, Elizabeth.
Элизабет, это Люк Рено из Интерпола.
Elizabeth, voici Luc Renaud d'Interpol.
Люк?
Luc?
Не говорите с Грантом. Люк.
Ne parlez pas à Grant.
Люк забрал диск.
Luc a pris la disquette.
Люк.
Luc.
Нет никого хуже, разве что Люк.
Il n'y a rien de pire, sauf peut-être Luc.
Нет, если Люк его отзовет.
Pas si Luc le retire avant.