Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Л ] / Лютер

Лютер перевод на французский

537 параллельный перевод
" По этому поводу Лютер сказал?
Martin Luther a dit :
"По этому поводу Лютер сказал :"
"sans y succomber."
Он играл в двух пьесах : Лютер и Никто не любит альбатроса.
Il a joué dans "Luther" et "Nobody Loves An Albatross".
- Давай, Лютер!
- Allez, Luther!
- Джонни, Лютер сказал, что ты хотел что-то увидеть сегодня!
Luther m'a dit que tu avais été épatant, aujourd'hui.
- Лютер, посматривай за малышом, хорошо?
Jette un coup d'œil sur le bébé de temps en temps.
Я хочу работать с тобой, Лютер.
Je veux bosser avec toi.
- Лютер!
- Luther!
Лютер!
Partons d'ici. Viens!
Лютер сказал, что я могу у тебя кое-чему научиться.
Luther m'a dit que vous aviez des choses à m'apprendre.
Лютер мне не говорил, что у тебя большой рот.
Je savais pas que tu étais une grande gueule.
Лютер говорил, что ты быстро учишься.
Luther disait que tu apprenais vite.
Я не участвовал в больших аферах, но, хмм,.. ... Лютер Колман был моим другом, поэтому я подумал, может я чем-нибудь могу быть полезен.
J'ai jamais fait de grosse arnaque avant, mais Luther Coleman était un ami à moi et je me disais que... je pourrais faire quelque chose.
Мартин Лютер Кинг... Сенатор Кеннеди...
Meurtre de Martin Luther King...
А Мартин Лютер писал о Копернике следующее :
Martin Luther décrit Copernic en ces termes :
Когда Мартин Лютер прибил текст своих тезисов к дверям церкви в 1517 году он, возможно, еще и не осознавал полностью все значение своего поступка но 400 лет спустя, благодаря ему я могу надевать на свой прибор все, что захочу.
En affichant sa protestation sur la porte de l'église en 1517, Martin Luther ne se rendait peut-être pas compte de la portée de son geste, mais 400 ans après, grâce à lui, je peux mettre ce que je veux sur mon petit oiseau.
Все должно быть естественным, как завещал Мартин Лютер Кинг.
C'est bien. J'aimerais que les jeunes d'aujourd'hui se coiffent au naturel, comme Martin Luther King.
Мартин Лютер Кинг никогда не ходил с такой прической.
Oui. On n'a jamais vu Martin Luther King coiffé artificiellement. - Pas vrai?
- Я своими глазами видел Мартина Лютер Кинга.
Le Dr King ne ferait pas ça. J'ai rencontré Martin Luther King.
Солт-н-Пепа, Лютер Вандрос, МакКой Тайнер, Биз Марки,..
Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie,
- Лютер.
- Luther.
- Ты умеешь водить, Лютер?
- Tu sais conduire, Luther?
Повеселись как следует, Лютер.
Bonne route, Luther!
Желавший привлечь к себе внимание и потому убивший президента - это лишь первая ложь Затем были Бобби Кеннеди, Мартин Лютер Кинг - люди, готовые к переменам и миру.
Oswald, un désaxé solitaire qui, pour attirer l'attention, a tué un président, n'était que le premier d'une série de boucs émissaires.
А говорили, что Лютер Стикелл - крутой парень...
C'est loin du Luther Stickell dont on m'a parlé.
Лютер, я спускаюсь...
Luther, je pénètre.
Со мной в поезде будут Клер и Лютер.
Claire et Luther m'accompagnent.
А Лютер Вандросс - черный Паваротти!
Le Pavarotti noir... l'ombre de lui-même!
Офра и Лютер должны быть толстозадыми.
Je m'y retrouve plus. J'espère qu'elle n'est pas malade.
- Мартин Лютер Кинг.
Martin Luther King.
Это был мой ответ на все : "Мартин Лютер Кинг!"
C'est ma réponse à tout...
"Столица Заира?" - "Мартин Лютер Кинг!"
"Quelle est la capitale du Zaïre?" "Martin Luther King!"
Мартина Лютер Кинг! "
Martina Luther King. "
Мартин Лютер Кинг был против насилия.
Luther King était contre la violence.
Что такое Мартин Лютер Кинг сейчас?
Maintenant qu'est-il devenu?
- Привет, Лютер.
- Luther.
Лютер, меня у тебя нет.
Tu ne m'as pas, Luther.
Ты всегда удачно уходил на дно, Лютер.
Tu as toujours su disparaître.
Слушай, Лютер я не хочу знать, во что ты влип.
Luther... J'ignore ce qui t'arrive... Je ne te le demanderai pas.
- Лютер Уитни один из лучших воров мира.
- Luther Whitney. Un des plus grands voleurs au monde.
Лютер Уитни.
Luther Whitney.
Лютер, почему это дело такое сложное?
Luther, pourquoi est-ce si difficile?
И чего ради вся эта суета, Лютер?
Pourquoi se donner tant de mal?
Я дважды тебя предала, Лютер.
Je t'ai trahi, Luther.
Господи, Лютер.
Oh, mon Dieu...
Лютер он - мой президент. Прав он или нет.
Luther... c'est le Président... raison ou pas.
Лютер, сэр.
Luther.
Лютер! Что случилось?
Que s'est-il passé?
- Лютер Колман послал меня.
Luther Coleman m'envoie.
Джон Лютер!
John Luther!
Расслабься, Лютер...
Décompresse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]