Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ М ] / Микроскоп

Микроскоп перевод на французский

114 параллельный перевод
Я еще не придумал, как заплатить за жилье, если только не продам свой микроскоп.
Je ne sais pas encore comment payer le loyer, à moins de vendre le microscope.
Норка и микроскоп за ливерную колбасу и мыло.
Vison et microscope contre saucisse et savon
Пришлите биокомпьютер и электронный микроскоп.
Téléportez un bio-ordinateur et un microscope électronique.
биокомпьютер и электронный микроскоп доктора Маккоя получены с борта "Энтерпрайз".
Le bio-ordinateur du Dr McCoy et un microscope électronique portatif ont été téléportés.
Это вам не в микроскоп смотреть.
Et pas à travers un microscope.
Микроскоп.
Microscope!
Но мне нужно зайти, я оставила микроскоп и коробку со слайдами там внизу.
J'ai oublié mon microscope à l'intérieur.
В то время, как люди занимались своими делами их исследовали и изучали, может быть, так же тщательно, как человек в микроскоп изучает эфемерных тварей, кишащих и размножающихся в капле воды.
Tandis que les hommes s'absorbaient dans leurs occupations... ils étaient étudiés... d'aussi près peut-être qu'un homme étudierait au microscope... les créatures transitoires qui pullulent dans une goutte d'eau.
Микроскоп тоже был изобретён в Голландии в то время и стал диковинкой, которой развлекали гостей.
Le microscope est inventé à cette époque... et devient une curiosité de salon.
Телескоп и микроскоп, созданные здесь, расширили возможность человека проникать в царство очень малого и очень большого.
Le télescope et le microscope conçus ici... sont une extension de la vision humaine... jusqu'à l'infiniment petit... et l'infiniment grand.
Микроскоп используем как дубину.
Nous utilisons le microscope comme un gourdin!
Альберт, твой микроскоп!
Albert, votre microscope.
Тебе потребуется нейтронный микроскоп.
Il faudrait un microscope à neutrons.
А знаешь почему, "мсье Микроскоп"?
Tu sais pourquoi, monsieur Microscope?
- Как это..? - Фазово-контрастный микроскоп.
Qu'est-ce que tu voulais?
Фазово-контрастный микроскоп.
Un microscope électronique.
Спасибо за микроскоп.
Merci pour le microscope.
Мой тебе совет, Росс, засунь себя под микроскоп и рассмотри хорошенько.
C'est peut-être à toi, Ross, de passer sous le microscope.
Они наполнены личинками, посмотрите в микроскоп.
Elles sont pleines de larves. Regardez-les au microscope.
Папочке нужен новый электромагнитный микроскоп для отдела доисторической судебной медицины.
J'ai besoin de deux microscopes... pour le labo de la section Préhistoire.
Я первый раз смотрела в микроскоп и решила : буду врачом.
C'est en regardant dans un microscope que j'ai décidé d'être médecin.
Быстро иди спать, а не то заберу у тебя микроскоп и получишь его только в конце учебного года.
File au lit ou je te confisque le microscope Jusqu'a la fin de l'année scolaire!
В лучшем случае – Кларк попадет под микроскоп, в худшем – в заспиртованную банку.
Au mieux, il est sous un microscope. Au pire, un monstre dans un bocal.
Твое дело рассматривать весь мир в микроскоп.
Mais voir le monde au microscope, c'est votre prérogative.
Новый микроскоп будет замечательным.
Ce nouveau microscope sera génial.
Это все равно, что смотреть в микроскоп на клеточную культуру и видеть тысячи танцующих хомячков!
C'est comme regarder à travers un microscope une culture de cellules et voir danser un millier de hamsters! C'est impossible!
Тебя не беспокоили мысли о том... что лучше было бы провести жизнь, глядя в микроскоп... а не в снайперский прицел?
Ça vous gêne d'examiner des objets à la lunette de visée et non dans une lentille de microscope?
Разрез будет сделан под губой, в который он введет оптоволоконный микроскоп.
Une incision sera faite sous la lèvre permettant d'insérer un microscope à fibre optique.
А еще микроскоп. Что за ерунду вы несете?
Mais de quoi vous parlez?
ћожет, муравьина € ферма, или, может, микроскоп, или ещЄ что?
Ca pourrait être une ferme à fourmis. Ou un microscope.
Потом мы перенесли эти замороженные образцы в холодильник, установленный на - 5 градусов Цельсия, где был установлен микроскоп с камерой.
Puis, nous plaçons ces échantillons congelés dans un réfrigérateur, qui est réglé à - 5 ° C, dans lequel on installe un microscope avec une caméra.
А теперь, если ты не слишком отвлечена, пойди, возьми кусочек её мозга. И засунь его под микроскоп.
Si vous n'êtes pas trop distraite, allez foutre un morceau de son cerveau sous un microscope.
Нужен микроскоп?
Tu veux un microscope?
Если посмотреть в сильный микроскоп, вы увидите вибрирующую энергию.
Si vous la regardez sous un microscope, vous allez voir une quantité d'énergie vibrante.
И засунь его под микроскоп.
Nous voulons vous parler de Vanessa Waters.
Мы используем хирургический микроскоп чтобы отделить сперматозоид от остальной массы.
Oui. On utilise un microscope chirurgical pour isoler le tissu fabriquant les spermatozoïdes.
Может, хватит рассматривать всё через микроскоп?
Cesse de tout regarder dans un microscope!
Микроскоп, интернет, полироль для щупалец...
Le microscope, Internet, le vernis à tentacules... Le professeur a été happé!
Они станут больше, и Вы сможете увидеть их через микроскоп.
Elles vont grossir et vous les verrez au microscope.
И я пока еще не готова отдавать это под родительский микроскоп.
Je veux pas gâcher ça en le passant sous la loupe parentale.
Посмотрев на зубы морского ушка через электронный микроскоп, мы понимаем, почему его рот - столь успешное приспособление.
Ses dents, vues au microscope électronique, montrent pourquoi sa bouche est si performante.
Теперь мисс Скарлет - электрон, ладно? И Вы смотрите на нее через замочную скважину или в микроскоп, как пожелаете.
Admettons que Mlle Rose est un électron, observé grâce à un accélérateur de particules.
Взгляни в микроскоп.
Jette un œil dans le microscope.
А если бы ты взглянула на это в микроскоп, то ты бы увидела мамино ДНК.
Colle cette merde sous un microscope, et tu verras que c'est l'ADN de Maman.
Ведь у него есть невероятно мощный микроскоп. И он может рассмотреть мое лицо.
Parce qu'il a un microscope super puissant et il peut voir mon visage.
Я соединю сосуды и нервы Готовьте микроскоп
Je raccorderai les vaisseaux et nerfs.
Микроскоп был недостаточно мощным, а организмы слишком маленькими.
Le microscope n'avait pas assez de puissance, et l'organisme était tout simplement trop petit.
Они в вашей голове если вы заглянете в микроскоп или попробуете найти их потому что они так распространены.
Ils sont dans ta tête, si tu regardes avec un microscope ou en profondeur si tu veux les trouver, vu qu'ils sont si bien cachés.
Микроскоп меняет принцип обзора.
Le microscope change la perspective radicalement.
Попробую более сильный микроскоп.
J'ai besoin d'un autre microscope.
А это микроскоп.
- Oh, c'est un microscope.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]