Мэриэн перевод на французский
46 параллельный перевод
Мэриэн Харпер шесть лет проработала в "Biblico, Hutchings Gold".
Marianne Harper a investi 6 années chez Biblico, Hutchings Gold.
А меня - Мэриэн.
Je m'appelle Marian.
Мена зовут Мэриэн.
Mon prénom est Marian.
Это Мэриэн.
C'est Marian.
Ох, Мэриэн, угораздило же тебя попасть к ним в плен.
Oh, Marion, il a fallu que tu te fasses kidnapper.
Я на завтра пригласил свою племянницу Мэриэн на ужин.
Demain soir, j'ai invité ma nièce Marianne à dîner.
Это Мэриэн.
Voici... Marianne.
Дейв, это Мэриэн.
Dave, voici Marianne.
Я тебя вижу, Мэриэн.
Je te vois, Marianne.
Опять ты, Мэриэн?
Ravi de te revoir, Marianne.
- Мэриэн!
- Marianne!
О, привет Мэриэн!
Oh, euh, bon, Maryann!
Мэриэн.
Quel plaisir.
Да, за роль Мэриэн в "Сибилл".
Oui, pour le rôle de Maryann dans Cybill.
Но мой персонаж из "Хорошей Жены" просто полная копия с Мэриэн.
Mais mon personnage de The Good Wife est très différent de Maryann.
Я ищу шалаву по имени Мэриэн Крэбтри.
Je cherche une traînée nommée Marienne Crabtree.
Нет. Мэриэн Романо.
Marianne Romano.
- Мэриэн, кто это?
- Marianne, qui est-ce? - Tu m'as entendu.
Мэриэн, мы встречались в старших классах.
Marianne, on est sortis ensemble au lycée.
. Привет. Мэриэн в порядке?
Marianne va bien?
Да. Что там у Мэриэн стряслось?
Quel était le problème de Marianne?
Нет, мне не больно, но Мэриэн ты поставил приличный синяк, не так ли?
Vous ne m'avez pas blessé, mais vous avez fait des bleus à Marianne plutôt beaux, non?
Мэриэн, какого черта ты делаешь?
Qu'est-ce que tu fous?
- Послушай меня, Мэриэн.
- Écoute-moi.
Мэриэн, это Дэнни.
Marianne, c'est Danny.
Да. Мэриэн Романо.
Marianne Romano.
Мэриэн Романо? Она опять появилась на горизонте?
Elle est toujours là?
Мэриэн, которая мыла машины?
Marianne la nana du lavage de voiture?
Мэриэн вся промокла, пока мыла машины.
Marianne était toute mouillée en lavant les voitures.
Мэриэн, это горчичный газ.
Marion, c'est du gaz moutarde.
Может, Мэриэн тебе доверяет, но я тебя не знаю.
Marion dit que vous êtes OK, mais je ne vous connais pas.
Мэриэн сказала, ты - свой.
Marion dit que t'es OK.
Мэриэн говорит, что мы - свои.
Marion dit qu'on est OK.
Мэриэн вернулась.
Marion est de retour.
Мэриэн рассказала, как они промыли им мозги.
Marion m'a dit qu'ils brouillaient la tête des gamins.
- Я не хочу возвращаться. - Мэриэн.
Je ne veux pas y retourner.
Ты справишься, Мэриэн.
Tu peux le faire.
Ты делаешь меня счастливым, Мэриэн.
Tu me rends heureux.
Мое настоящее имя — Мэриэн Холст.
Mon vrai nom est Maryann Holst.
Мэриэн Холст официально умерла в Питтсбурге шесть месяцев назад.
Maryann Holst est officiellement morte à Pittsburgh il y a six mois.
Знаю, но Мэриэн пригласила меня к себе на Шелтер-айленд на выходные. Мы с ней уже несколько лет не виделись, идеальная возможность.
Je sais, mais Marian m'a invité à sa maison sur l'île Shelter ce week-end, et je ne l'ai pas passé de temps réel avec elle au cours des années, il est donc une occasion parfaite.
Вперед, Мэриэн!
Tant mieux pour elle.
Спокойной ночи, Мэриэн.
Bonne nuit, Marianne.
- Мэриэн!
- Marion!
Несчастная Мэриэн.
Pauvre Marian.