Назовись перевод на французский
27 параллельный перевод
Назовись!
Révéle ton nom!
Позвони 911. Назовись охранником назови код здания и отмени тревогу. А потом отключи вообще пожарную систему...
Appelle les pompiers, donne-leur le nom du gardien, débranche l'alarme, puis désactive le système.
Только назовись другим именем.
Tu rappelles et tu utilises un nom d'emprunt.
Назовись сейчас же!
Votre identité, tout de suite.
Назовись. - - Меня зовут Лила.
Donc je ne sais pas pour quand ce serait.
Во имя Христа, назовись!
Au nom du Christ... dis ton nom!
Кто ты? Назовись!
Identifiez-vous!
Назовись!
Qui va là?
Назовись или будь готов схлопотать пулю.
Montrez-vous ou préparez vous à vous faire trouer!
Назовись!
Identifiez vous!
Назовись.
Identifiez-vous.
Назовись, пока мои стрелы не застряли у тебя в глотке.
Présente-toi avant que mes flèches te déchirent la gorge.
А ну-ка, назовись!
Identifiez-vous!
Так и назовись...
Sers-t'en.
Не хочешь давать своё имя, назовись каким-нибудь Смитом или как-то.
Si vous voulez pas leur dire votre nom, appelez-vous Smith.
Тогда, Джонсом назовись.
Jones, alors.
Назовись больной.
Dis que t'es malade.
Назовись Шабаззлефордом.
Dis Shabazzleford.
Назовись, демон.
Dis-moi ton nom, démon.
— Назовись.
- Identifiez-vous.
Назовись.
Qui va là!
Назовись дежурной - она тебя ждет.
Donne ton nom à l'hôtesse elle t'attends.
Назовись я иначе, это вызвало бы подозрение.
Ça aurait été bizarre si moi non.
А ну, назовись!
Identifiez-vous.
Назовись, демон.
Ton nom, démon.
Ты первый назовись.
Vous d'abord.
назови свое имя 34
назови своё имя 33
назовите свое имя 44
назовите своё имя 25
назовем это 29
назовём это 21
назови 51
назовем его 27
назови цену 55
назовите 41
назови своё имя 33
назовите свое имя 44
назовите своё имя 25
назовем это 29
назовём это 21
назови 51
назовем его 27
назови цену 55
назовите 41