Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Н ] / Нас пятеро

Нас пятеро перевод на французский

103 параллельный перевод
Если каждый из нас внесет немножко, может и получится. - Сколько? - Нас пятеро.
Faisons tous un effort et on arrivera à lui donner ce qu'il veut.
- К счастью, нас пятеро.
Heureusement nous sommes cinq!
Разведка обнаружит, что нас пятеро.
Moi et vous quatre? Lls auront vite reconnu que nous sommes cinq.
Значит, нас пятеро.
Du coup, on est cinq.
Нас пятеро.
On était cinq.
- Всего шесть, а нас пятеро.
Six au total. On n'était que cinq.
Нас пятеро, мы не сможем идти по дороге.
C'est pas à cinq qu'on va y arriver.
Сейчас нас пятеро.
À présent, nous sommes une famille de cinq.
Нас пятеро.
- Nous sommes cinq.
Теперь нас пятеро.
On est cinq maintenant :
Нас пятеро.
- Cinq, en fait.
Сначала, закатим этому инвалиду "групповушку". Нас пятеро.
Il faut se liguer contre cette saloperie.
Значит, нас пятеро. Это хорошо.
À présent, on est cinq, c'est bien.
Нас пятеро стариков, которые пьют пиво в жалком кафетерии. Мы вне подозрений.
5 vieux buvant une bière dans une cafèt'paumée, c'est indécelable.
А нас пятеро.
Nous sommes 5.
Нас пятеро, а баллонов четыре.
- 5 mecs, 4 réservoirs.
Мы можем начать с фильма "Нас пятеро", а потом перейти к "Времени твоей жизни", который, правда, не очень удался.
Nous pourrions commencer par "Party of Five", Aller à "Time of our life" très bon choix...
Нас... Нас пятеро.
C'est que... nous sommes cinq.
- Нас пятеро против лишь одного опоссума.
On est cinq contre un opossum.
У нас пятеро присяжных.
- On aura un jury de 5 membres.
Нас пятеро.
Nous sommes cinq.
Нас пятеро и мы стоим друг за друга.
Nous sommes cinq et on est soudés.
Возможно так везде. Но нас пятеро. Мы здесь, в Москве!
disent que c'est comme cela partout, les cinq d'entre nous, nous sommes ici, nous sommes à Moscou, et nous sommes vivants.
- Вообще-то нас пятеро, если...
- En fait, nous sommes 5. Si...
Я работала в важном подкомитете, нас было пятеро, он был демократом с юга.
Je faisais partie d'un comité important. Nous étions cinq. Dont un démocrate du sud.
Пятеро из нас ходили туда в поисках еды... только я и мой брат вернулись.
Cinq d'entre nous y sont allés pour chercher de la nourriture et... mon frère et moi sommes les seuls à en être revenus.
Мы были в сотне метров от деревни, когда пятеро дикарей напали на нас.
Cinq sauvages nous ont tendu un piège.
Нас осталось пятеро.
Nous sommes cinq.
Что у нас есть? Пятеро "скорпионов" проникли в здание.
Compte-rendu. 5 membres du gang d'El Scorpio entrent dans l'immeuble.
И пять - нас было пятеро.
Et 5 parce qu'on est 1, 2, 3, 4, 5.
- У нас есть уже пятеро, этого достаточно.
- Nous en avons cinq, ça suffit.
Пятеро нас, двое англичан.
On est cinq, dont deux Anglais.
Здесь нас только пятеро, а в городище сотня.
Nous sommes 5 ici, mais dans la cite nous sommes 100.
Пятеро из нас всегда были вместе, всегда связаны друг с другом.
Nous 5 avions toujours été reliés, toujours connectés.
Вас пятеро, нас трое.
Vous êtes 5, nous, 3.
Сэр, больше мест нет! Послушайте меня, нас всего трое! - Пятеро!
On n'est que trois, non, cinq...
Нас всего пятеро! - Мест нет! Я понял, не толкайтесь!
Y a plus de place!
Ну, одной тыквы будет достаточно, нас всего пятеро.
Et bien, une au potiron fera l'affaire. Nous ne sommes que 5.
Честная драка - это... Это мой долг, но нас всего пятеро.
Un combat à la loyale... c'est un devoir, mais... on n'est que cinq.
Но нас ведь пятеро
Mais nous sommes cinq.
Когда отец умер, нас было пятеро детей!
Quand mon père est mort, nous étions cinq enfants!
С тех пор у нас родилось пятеро детей.
Et depuis, nous avons eu cinq mort-nés.
- Нас как раз пятеро.
- On est 5.
Теперь нас пятеро.
Et il en resta cinq.
Пятеро парней из этого списка были там, не считая нас.
Cinq des types de cette liste étaient là, sans compter nous.
Не было никакого Педро, нас здесь было только двое! Нет, нас было пятеро.
Il y a jamais eu de Pedro - seulement nous deux ici.
Только пятеро из нас были приглашены, так что, возможно, я смогу получить несколько ответов на действительно стоящие вопросы.
Et cinq d'entre nous seulement ont été invités... alors, peut-être que j'aurai une réponse à quelques questions.
А вот что, Калинда... нас было лишь пятеро в той комнате для того предложения, и один из нас проговорился.
Alors, Kalinda... On était cinq dans cette salle, l'un de nous a balancé.
Их пятеро, нас трое - это почти честная драка.
Cinq d'entre eux, trois de nous.
Нас было пятеро, включая моего приятеля Пита.
On était cinq, y compris mon ami, Pete.
... но пятеро у нас около столовой.
Il y en a cinq au poste d'équipage. Alors si on prend...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]