Ножницы перевод на французский
770 параллельный перевод
Хотите камень, ножницы, бумага?
Vous voulez faire un pierre, feuille, ciseaux?
- Скажем, ножницы, шпилька? - Пилка для ногтей подойдет?
Une paire de ciseaux, un peigne ou quelque chose d'autre?
Принеси мне шпагат, чистые полотенца и ножницы.
Passe-moi des serviettes propres, et des ciseaux!
Шило, штопор, ножницы...
Un grattoir, une perceuse, ciseaux...
- И ножницы!
- Et des ciseaux!
У меня в руке были ножницы.
J'avais des ciseaux en main.
Положите ножницы.
Posez ces ciseaux.
Томми. Принеси маме ножницы.
Tommy, va chercher les ciseaux de maman, s'il te plaît.
Когда кончишь читать газету может починишь окно. Я принесу тебе ножницы.
Quand tu auras fini le journal, tu boucheras le trou.
Возьми ножницы и срежь повязки. - Да.
Prends les ciseaux et coupe le pansement.
- Подай мне ножницы.
- On va te le polir.
- Тебе нужны ножницы?
Tu as des ciseaux?
Хорошо помню, как я нащупала рукой ножницы.
- J'ai saisi les ciseaux...
Где обычно лежат ножницы?
- Où sont-ils d'habitude?
- Где у вас ножницы?
Où sont tes ciseaux? - Dehors.
Я пойду принесу ножницы.
Je vais chercher les ciseaux.
Мисс, это случайно не ваши? Ножницы.
Ces ciseaux seraient-ils à vous?
Я хотел бы дать тебе что-то большее, чем ножницы.
J'aurais voulu vous laisser autre chose que des ciseaux.
Я чуть не умерла, когда ножницы упали.
J'ai cru mourir quand les ciseaux sont tombés sur le sol.
Взял ножницы, обычные ножницы, какими шьют красивые платья, И постриг ему бороду.
Il a pris les ciseaux, des ciseaux ordinaires avec lesquelles on coupe de belles robes, et il lui a coupé la barbe.
Ножницы.
Ciseaux!
Только... ножницы. Да, да.
- C'est juste... aux ciseaux.
Ножницы.
Ciseaux.
Ножницы для ребер.
Scie à côtes.
- Ножницы.
- Ciseaux. Attention.
- Ножницы.
- Ciseaux, je vous prie.
- Да положишь ты, наконец, эти ножницы!
- Arrête avec ces ciseaux!
Я не могла найти старые ножницы, по этому купила новые.
Je n'ai pas trouvé l'ancienne paire, donc j'en ai acheté une autre.
Дай мне ножницы.
Donne-moi les ciseaux. - Quoi?
- Что? - Дай мне маникюрные ножницы.
- Donne-moi les ciseaux a ongles.
Смотри, вот маникюрные ножницы, видишь? Дэвис, поди сюда.
Y a un cure-dents, regardez.
Маленькие круглые ножницы, я их нашла.
- J'ai trouvé les petits ciseaux ronds. - Bravo!
Инспектор, не могли бы вы мне одолжить маникюрные ножницы? Меня ещё не признали виновным.
Inspecteur, prêtez-moi un coupe-ongle.
Не видела ножницы?
T'as des ciseaux?
- Я отвечу. - Хорошо. Дай ножницы.
je prends l'appel ok, donne-moi les ciseaux
Ножницы, что вы использовали, чтобы вырезать буквы... были теми же самыми, что вы использовали для отрезания правой стороны благодарности от левой?
Vous avez pris les mêmes ciseaux pour découper le lettres et pour séparer les deux parties du diplôme?
А ещё ножницы и нить.
Et une paire de ciseaux et de la ficelle.
Зачем нужны ножницы?
Des ciseaux, pour quoi faire?
Да, у меня есть ножницы для кустов. Что ты с ними делать собрался?
Oui, j'ai toujours tes cisailles de jardinier.
- Ножницы есть?
- T'as pas des ciseaux?
- Я взял ножницы... - До скорого, Билл!
J'ai pris mes ciseaux, et vite fait bien fait...
Сэцуко, когда закончишь, верни мне ножницы.
Tu me rendras bien mes ciseaux, Setsuko!
Hожницы, ножницы, ножницы у краба!
Clic clac, clic clac, clic clac cloc!
Ножницы. Хорошо.
Chérie, ça se passe très bien.
Ножницы бывают всякие и когда-то на свете жил человек, у которого ножницы были вместо рук.
Il y a toutes sortes de ciseaux. Il y eut jadis, un homme avec des ciseaux à la place des mains.
– Принеси мне ножницы.
Prends une paire de ciseaux, Merlyn!
Я почти потеряла сознание. Я схватила ножницы.
Heureusement, j'ai saisi les ciseaux.
Извините, пожалуйста, острые ножницы у вас не найдутся?
Yes, yes!
Дай мне ножницы.
Donne-moi les ciseaux.
- Да нет, там еще маникюрные ножницы.
Non, y a un cure-dents et...
А ещё ножницы.
J'en ai un.