Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Н ] / Нортман

Нортман перевод на французский

76 параллельный перевод
Зачем я здесь, мистер Нортман?
Pourquoi suis-je ici, M. Northman?
Что ж, видимо, твой друг, мистер Нортман, пожаловал.
Eh bien, il semblerait que votre ami M. Northman soit là.
Мистер Нортман.
M. Northman.
Со всем уважением, мистер Нортман. Я заслуживаю намного большего уважения.
Sauf votre respect, M. Northman, vous me devez plus de respect que cela.
Это Нортман.
Ruben. - C'est Northman.
Меня прислал Эрик Нортман.
- Eric Northman m'envoie.
Да, Нортман говорил.
Northman en a parlé.
Нет, если об этом никто не узнает. Эрик Нортман, шериф пятого округа, торговал кровью вампиров.
Seulement si on le reporte. a vendu du V.
Два дня вам срок, мистер Нортман, иначе она умрет.
Deux jours... ou elle mourra.
Эрик Нортман, шериф пятого округа Луизианы.
zone 5 de la Louisiane.
Нам всем известно, что за этим стоит твоя королева, Нортман.
On sait tous que votre reine est derrière tout ça.
Я тебя пиздец как ненавижу, Эрик Нортман.
Eric Northman.
То, что говорит Нортман, правда?
Ce que Northman a dit est vrai?
Нортман был прав насчёт тебя.
Northman avait raison sur toi.
Меня прислал Эрик Нортман. Я здесь, чтобы присмотреть за тобой.
Eric Northman m'envoie, pour te protéger.
Меня зовут Эрик Нортман.
Je m'appelle Eric Northman.
Теперь Эрик Нортман и Билл Комптон отправятся в лавку ведьмы,... чтобы взорвать мою единственную кузину.
Eric Northman et Bill Compton ne fonceraient pas sur le Bazar pour faire exploser mon unique cousine.
Какого хрена ты знаешь? Настоящая смерть и для тебя, Нортман.
La vraie mort pour toi aussi, Northman.
Шериф Нортман знает, о чем я говорю
Le shérif Northman sait de quoi je parle.
Это же Эрик, ебать его, Нортман, охуенно древний, всесильный придурок, который может убить всех нас. Он не просто клыкастый мудак! А теперь, небось, так и сделает.
Pas n'importe lequel, c'est Eric Northman, qu'est super vieux, puissant, et peut tous nous tuer, ce qu'il va sûrement faire!
Эрик Нортман в твоем доме, ты...
Eric Northman dans ta maison, tu...
Прошло 20 минут как я вернулась, а Эрик Нортман уже хочет меня убить.
Ça fait pas 20 min que je suis là qu'Eric Northman veut déjà me tuer.
Эрик Нортман был послан разогнать группу практикующих виккан, и с тех пор его никто не видел.
Eric a été envoyé pour stopper un groupe de wiccans, et a disparu depuis.
Просто хотел проинформировать, что у меня под арестом находятся некромантка и шериф Нортман.
Je voulais vous informer que je détiens la nécromancienne et Northman.
Шериф Нортман заражён.
- Le shérif Northman a été infecté.
Ты здесь, шериф Нортман, потому что мне приказано придать тебя истинной смертью.
Tu es ici, shérif Northman, parce qu'on m'a ordonné de te donner la mort véritable.
Я просто хотел сообщить вам, что шериф Нортман под стражей.
Je voulais vous informer que je détiens Northman.
Только то, что Нортман пропал.
Juste que Northman a disparu.
Мистер Нортман, пора.
M. Northman, c'est l'heure.
Эрик Нортман был послан с целью разогнать группу виккан, и больше его никто не видел.
Éric Northman a été envoyé pour détruire un groupe de praticiens Wiccan et il n a pas été revu depuis.
- Эрик Нортман.
- Eric Northman.
Мистер Нортман.
Mr Northman.
Мистер Комптон, мистер Нортман, добро пожаловать в Новый Орлеан.
Mr Compton, Mr Northman, bienvenus à la Nouvelle Orléans.
Скажите мне, мистер Комптон, почему вы и мистер Нортман сотрудничали с Канцлером Гейнсборо?
Dites-moi, Mr Compton, pourquoi vous et Mr Northamn avez pris contact avec le chancelier Gainsborough?
Нам известно, что мистер Нортман придерживается движения Чистокровных, зачем его защищать?
Nous savons que Mr. Northman est un sympathisant du mouvement sanguiniste, alors pourquoi le protéger?
Мистер Нортман, познакомиться при таких обстоятельствах, это позор.
Mr. Northman, se rencontrer dans de telles circonstances, c'est honteux.
Мистер Нортман?
Mr. Northman?
Уж постарайся. Убедись, что мистер Нортман и мистер Комптон снаряжены и полностью проверены.
Tu devrais mieux. soient harnachés et minutieusement scannés.
- Эрик Нортман.
- Eric Northman
Если мистер Нортман желает драки, он может драться с мужчиной.
Si Mr. Northman veut un combat, il peut battre un homme.
Позвольте мне всюду следовать за вами, мистер Нортман, или дайте умереть.
Laissez moi parcourir le monde avec vous, M.Northman... ou regardez moi mourir.
Шериф Нортман.
Sheriff Northman.
Мистер Комптон все еще в поисках веры, а мистер Нортман... он верит только в себя.
M. Compton cherche toujours ce en quoi il doit croire, et M.Northman... ne croit qu'en lui-même.
Комптон, Нортман, мы с вами пили из одной фейри.
Compton, Northman, vous avez bu de la même fée que moi.
Челси, канцлеры Нортман и Гейнсборо у ворот, просят разрешения войти.
Chelsea, j'ai les chanceliers Northman et Gainesborough à la porte qui demandent l'accès
Нортман!
Northman!
Нортман, ты живой?
Northman, es-tu en vie?
Король Комптон, шериф Нортман.
King Compton, Sheriff Northman.
Что скажешь, Нортман?
Qu'en dites-vous?
Один из вас, шериф Эрик Нортман...
Le shérif Eric Northman a été envoyé pour stopper un groupe de wiccans,
С чего нам тебе верить, когда меньше часа назад... Скажи-ка, Нортман.
Pourquoi devrions nous te croire alors qu'il y a à peine une heure... dites moi, Northman, lorsque tu etes suspendu sur ces magnifiques colonnes de style turque

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]