Одетт перевод на французский
143 параллельный перевод
Мадам Одетт Лёмаршан, позвольте мне называть вас скрипт-леди.
Mme Odette Lemarchand, je vous appellerai script-lady.
Одетт, пожалуйста.
Odette, s'il te plaît.
Одетт, занимайте комнату.
- Prenez cette chambre.
Полковник, вы уверены, что Одетт и Жана Батиста нет в списке?
Colonel? Ils doivent être sur la liste. Je suis désolé, Jean, Odette.
Одетт. Одетт приглядит за ними, пока мы не спасём их.
Jusqu'à ce qu'on puisse les sortir de là.
Никто не ранен, Одетт?
Il y a du verre. Des blessés, Odette?
Её звали Одетт.
Avec Odette.
Кто бы мог подумать! Самое ужасное, что Одетт и Симон взяли с собой Бернара.
- Le plus triste, c'est qu'Odette et Simone sont parties avec Bernard.
У неё был муж, но он уехал с Одетт...
Il est parti avec Odette.
Запечённый окорок с ананасами, мускусная тыква, фаршированный чайот, морковь по рецепту тёти Одетт.
Jambon cuit et ananas, potiron et chayotes farcies, quelques carottes cuisinées à la façon de tante Odette.
Одетт.
Odette.
Танец на выбывание между Сантино и Одетт будет означать конец пути для одного из них.
Ce match éliminatoire entre Santino et Odette sera la fin de la route pour l'un d'eux.
Одетт, ты там?
Odette, vous êtes là?
Да, гример закончила с Одетт в 2 : 45, запись начинается в 3 : 00, ее обнаружили в 3 : 04. 19 минут.
La maquilleuse laisse Odette à 14 h 45, l'enregistrement commence à 15 h, on la découvre à 15 h 04.
Одетт была настроена только на победу.
- Je vote pour. Odette allait sûrement gagner.
Одетт была моей любимой участницей.
Odette était ma favorite.
У Одетт есть родственники?
- Odette a de la famille?
Мы знаем, что вы с Одетт репетировали этот танец почти целый день.
Vous avez répété avec Odette toute la journée?
Несколько лет назад умер наш дедушка, и Одетт тяжело это восприняла.
Quand mon grand-père est mort, Odette l'a mal vécu.
Одетт ехала в нем.
Odette était à bord.
В прежней жизни Одетт был кто-то, кто мог вернуться и доставить ей неприятности?
Quelqu'un de son passé aurait pu vouloir lui nuire?
Итак, Одетт говорила брату, что был кто-то на шоу, с кем она не находила общий язык.
Odette a raconté à son frère s'être disputée avec un candidat.
На прошлой неделе Эдди и Одетт исполняли номер для танца на выбывание.
La semaine dernière, Eddie et Odette ont concouru l'un contre l'autre.
Одетт была бедной маленькой богатой девочкой, а Эдди был парнишкой из низов.
Odette était la pauvre petite fille riche, Eddie, le gosse né du mauvais côté.
У Эдди был привод в Рочестере. а один из ассистентов "Ночи Танцев", сказал, что они видели его в студии во второй половине дня, когда Одетт была убита.
Eddie a un casier judiciaire à Rochester, et un assistant de l'émission dit l'avoir vu dans les studios l'après-midi du meurtre d'Odette.
Хорошо, Эдди был исключен, но он знал, что если Одетт покинет конкурс, его попросят вернуться и занять ее место.
Bon, Eddie a été éliminé, mais il savait qu'il serait rappelé si Odette abandonnait.
Так что он возвращается и исключает Одетт... насовсем.
Et donc, il a éliminé Odette. Pour toujours.
Теперь, когда Одетт не сможет закончить конкурс, последнего выбывшего участника попросят вернуться, а это вы, Эдди.
Odette est hors compétition, le dernier éliminé doit donc revenir, et c'est vous, Eddie.
Но на прошлой неделе с Одетт было кое-что...
Mais la semaine dernière, Odette était bizarre.
Он встречался со своим агентом, когда Одетт застрелили.
Il était bien avec son agent.
Так что, может он и говорил правду о парне, которого видел с Одетт в переулке.
Il a peut-être aussi raison pour l'homme dans la ruelle.
Знаешь, эти полчаса, что Одетт не была на репетиции в день своей смерти... может, она была с ним.
La demi-heure manquante, le jour du meurtre d'Odette...
Ладно, но если Одетт исправилась после крушения поезда, что она делала у чёрного входа тайно передавая какому-то парню рулон бабла? Может покупала наркоту.
Mais si Odette s'est assagie après l'accident, pourquoi a-t-elle donné de l'argent à un homme, en secret?
Может Одетт вернулась к старым привычкам.
Une histoire de drogue. Elle retrouvait ses habitudes.
За последние шесть месяцев траты по кредитке Одетт были весьма умеренными, а с месяц назад они внезапно резко возросли. Без шуток.
Pendant les six derniers mois, ses dépenses étaient stables, et ça dérapait depuis un mois.
Вы были управляющим делами Одетт как и распорядителем наследства её дедушки?
Vous étiez le manager d'Odette et l'exécuteur testamentaire de son grand-père?
А теперь, к сожалению, придётся распорядиться и наследством Одетт тоже.
Malheureusement, je dois désormais m'occuper de la succession d'Odette.
Согласно воле Одетт, она отойдёт фонду Грэхем Мортон.
Il ira à la fondation Graham Morton, selon les voeux d'Odette.
- Как вам известно, после того, как дедушка Одетт покинул этот мир три года назад она пережила сложный период.
Après la mort de son grand-père il y a trois ans, - elle a eu une période difficile.
Одетт потратила десятки тысяч долларов на шмотки, но, согласно этим квитанциям, не её размера.
Odette a dépensé des milliers de dollars en vêtements, mais rien n'était à sa taille.
Так что, если Одетт были срочно нужны деньги, скажем, чтобы откупиться от того парня в переулке...
Odette avait peut-être besoin d'argent pour payer le mec de la ruelle.
Да, и вы действительно думаете, что у Одетт была подруга с четвёртым размером, готовая заплатить сто штук за пару потёртых джинс и кроличью сумочку?
Vous pensez vraiment qu'Odette avait une amie de taille 34 prête à payer 100 000 $ pour des jeans slims et un sac en faux lapin?
Твоей подруги Одетт Мортон?
- Votre amie Odette Morton?
Одетт была очень щедра.
- Odette était généreuse.
Одетт.
- Odette.
Смотри, Одетт, смотри.
Où est-il blessé?
- Одетт, пойдём с нами.
Allez.
Сантино и Одетт!
Santino et Odette!
Одетт Мортон.
- Odette Morton.
"Позвольте вам рассказать кое-что о мисс невинной-милашке Одетт."
Je vais vous dire un truc sur Odette l'Innocente.
Она сказала, что ты была с Одетт когда она спустила сто штук на одежду для тебя.
Odette vous a offert pour 100 000 $ de vêtements.