Пабло перевод на французский
1,198 параллельный перевод
Пабло - руководитель проекта.
probablement le plus gros projet
Я вовсе не злой приспешник Пабло Эскобара, плывущий в Майами на огромной гоночной яхте.
J'ai prescrit du vicodin à un patient qui souffre.
Снимай, Пабло, не слушай их.
Laisse tourner.
Пабло, что делать?
Pablo, qu'est ce que je fais?
Пабло, снимай всё крупняками, ёб твою мать!
Pablo, enregistre tout ce bordel.
Пабло, не надо...
Pablo, ne...
- Нет, Пабло, вернись!
- Non, Pablo, reviens!
Пабло, вернись!
Pablo, reviens!
Снимай, Пабло!
Filmes ça, Pablo!
Пабло, так нормально, или сесть ниже?
Pablo, c'est bon ou je devrai m'assoir plus bas?
- Вам нравится, Пабло?
- Ca te va, Pablo?
Пабло, я готова.
Pablo, je me lance.
Пабло, можно тебя?
Pablo, tu peux venir?
Пабло, бери камеру.
Pablo, prends la camera.
Аккуратней, Пабло.
Fais attention, Pablo.
Пабло, что там?
Pablo, qu'est-ce que tu vois?
- Что они делают, Пабло?
- Qu'est-ce qu'ils fabriquent, Pablo?
Пабло!
Pablo!
Что там, Пабло?
C'est quoi, Pablo?
Пабло ответь мне!
Pablo, réponds moi!
Осторожней, Пабло!
Fais attention, Pablo!
Пабло, что они сделали с этой женщиной?
Pablo, qu'est-ce qu'ils faisaient à cette femme?
Пабло, должен быть выход!
Pablo, Il doit y en avoir un!
- Пабло?
- Pablo?
Пабло, помоги!
Pablo, Aide moi!
Пабло, помоги.
Pablo, à l'aide.
Идём, Пабло!
Allons-y, Pablo!
- Пабло, фонарь!
- Pablo le projecteur!
- Почини его, Пабло!
- Répares la, Pablo!
- Пабло, включи его!
- Pablo, allumes!
пабло, смотри.
Pablo, par ici.
- Пабло!
- Pablo!
Пабло, смотри!
Pablo, regarde!
Пабло.
Pablo.
Он говорит об этой девочке, Пабло!
Il parle de la fille, Pablo.
- Включи его, Пабло!
- Rallumes, Pablo!
Пабло!
Pablo.
Пабло, снимай всё крупняками, ёб твою мать!
On doit tout enregistrer, Pablo. La putain de ta mère.
Звукорежиссёр Пабло Тамес Музыкальный редактор Матиас Барберис
Laisse tout, reviens maintenant!
"Медельин" - это история о Пабло Эскобаре, Одном из самых великих криминальных деятелей, когда-либо существовавших в мире.
"Medellin" raconte l'histoire de Pablo Escobar, un des plus grands bandits au monde.
Так, переходим к следующей сцене, Сцена 167... Захват тюремных камер, принадлежащих Пабло.
Bon, la scène suivante, 1ère RÉUNION DE PRODUCTION est la scène 167... le saccage de la prison privée de Pablo.
Соглашение с Кали просто плод твоего воображения, Пабло.
Le Cartel de Cali n'est que le produit de ton imagination, Pablo.
Не бейте меня, Дон Пабло! Не бейте меня.
Ne me faites pas de mal, Don Pablo!
Он выглядит прям как Пабло.
- Il ressemble vraiment à Pablo.
Ок, спецслужбы окружают убежище Пабло.
Bon, l'armée arrive à la planque de Pablo.
Пабло Пикассо, художник, кубист.
Pablo Picasso, célèbre peintre cubiste.
- Нине и Пабло. Чувак, прояви уважение.
- Mec, un peu de respect.
И тут я заметил, что на ее столе лежит, книга любовных стихотворений Пабло Неруды.
Et puis j'ai remarqué, posé sur sa table basse, un livre de poèmes d'amour de Pablo Neruda. *
Так Пабло - пройденный этап?
Alors Pablo est déjà passé à autre chose?
Не знала, что ты записываешь программы про рыбалку, и читаешь стихи ПАбло НерУды.
Je ne savais pas que tu étais passionné d'émissions sur la pêche, ni que tu lisais des poèmes d'amour de Pablo Neruda...
Пабло Наруда.
Pablo Neruda.