Рост перевод на французский
1,206 параллельный перевод
Но в дивизии решили выбрать по одному офицеру из каждого полка что воевали в Бастони, и отправить домой в Штаты в 30-дневный отпуск заставить его поработать на рост военных облигаций.
L'état-major a décidé de prendre un officier de chaque régiment... qui a défendu Bastogne. Ils les envoient en perm pour 30 jours... faire du porte-à-porte pour vendre des emprunts de guerre.
Рост - 105 см, вес - 24 кг.
Elle mesure 1m40 et pèse 35 kg.
Рост оплаты труда погубит нашу индустрию.
La hausse des salaires nous ruinerait tous. Il faut agir.
Ну, скажем, рост средний.
- Disons de taille moyenne.
Какой у тебя рост?
Tu mesures combien?
Рост 1 24 см. Цвет волос : светлый.
Taille : 1.24 mètre Cheveux : blonds
Рост 1 32 см. Цвет волос : светлый. "
Taille : 1.32 mètres Cheveux : blonds
Что бросается в глаза - так это рост численности населения, а вовсе не эволюция индивидуума.
Maintenant, ce qu'on a vu là, c'est l'évolution des populations... pas tellement l'évolution des individus.
Как если бы где-то была вершина горы, и она меня ждала, и я карабкалась бы на эту гору, а когда бы влезла... то весь рост и перемены - закончились.
C'était comme s'il y avait un plateau qui m'attendait. Je grimpais vers là-haut, et quand j'arrivais au sommet... toute expansion et changements s'arrêtaient.
Я думал о том, что поддерживает их рост.
Je me suis demande ce qui les fait continuer a pousser
Они " re рост.
Elles se développent.
Красные маркировки указывают рост иностранной экосистемы.
La zone en rouge donne la progression de leur écosystème.
Да, мнe костюмчик, чёрный, шeстой рост... моё тeло привыкло к шёлкy.
Il me faut du noir, grande taille et je ne supporte que la soie.
Идею выбирать ребенку цвет глаз, рост она считала отвратительной.
Je ne voulais pas appuyer dessus. C'est ma faute.
- Вы спрашивали у него его рост? - Нет, а сам он не говорил.
Donc vous n'avez pas conclu.
Я знал, что мой маленький рост мог стать проблемой.
"Et si..." Une question qui a l'air d'une punition.
Да. Но вы упустили, что ваш рост меньше метра.
Supposition, ergotage, tendancieux.
И разве вы упустили эту мелочь не по той причине, что боялись, что она не полюбит вас, зная ваш истинный рост?
Rejetée, rejetée et rejetée. Rasseyez-vous.
Просто он не там искал. Представьте себе жестокую женщину, отвергнувшую мужчину за крошечный рост.
Pour les gens de petite taille, l'amour existe quelque part.
Но мы будем более жизнеспособными и здоровыми и эти цифры не принимают во внимание рост производительности труда.
mais on sera viables et sains. Et ces chiffres ne font pas cas d'un sursaut de productivité.
Ну, его рост и вес девяносто процентов нормы.
Sa taille et son poids sont normaux.
Сначала, чемпион. С рекордом 45 побед и ни одного поражения, Рост шест футов и десять, весом 260 фунтов,
Un record de 45 victoires et aucune défaite, mesurant 2 m 10 pour 118 kg,
С тремя победами на ринге он вышел из неизвестности. Рост шесть футов, средний вес 178 фунтов,
Invaincu lors de ses 3 combats sur le ring, il vient de nulle part et mesure 1 m 80 pour 81 kg :
Нам необходимо ускорить их рост с помощью препарата "хронотон"!
Il nous faut des Cronotons pour qu'ils grandissent plus vite.
Его рост пять футов.
Ronnie Corbett mesure 1 m 50.
И скоро предвидится рост - начнёт умирать поколение "бэби-бума".
C'est en essor avec le baby-boom.
- Рост 177-180 см?
- Environ 1 m 80?
Мы, такие люди, как ты и я, притворяемся, что нам важен карьерный рост и привилегии.
Si nous fermons les yeux, c'est par pur opportunisme.
Совокупный рост потребительских цен на 800 000 долларов за сохранение рабочих мест
800 000 $ par emploi sauvé.
Так что простите людей, когда их затронет одна из тех вещей. Вы обнаружите рост пенсионного возраста.
Tu peux comprendre que votre proposition d'augmenter... l'âge de la retraite les inquiète.
Его рост около метра восьмидесяти.
Il mesure environ 1 m 80.
Жертва - белый мужчина. Рост - 5 футов 10 дюймов, вес - 170 фунтов.
D'après ce que je vois, victime mâle, environ 1m80, 80 kg.
Панарамикс, у тебя, случайно, нет волшебного зелья, которое ускоряет рост?
T'aurais pas.. .. une potion magique.. .. qui accélèrerait les choses?
Женщина, 26 лет. Рост около шести футов.
Femme, donneuse, 26 ans, 1,68 mètre.
Рост 165, темные волосы, очень красивая, ребенка зовут Тай.
1, 70 m, brune, belle, un enfant qui s'appelle Ty.
Значит, его рост около двух сорока?
Ca fait qu'il devait mesurer... 2m50...
Рост - 5 футов, 8 дюймов, параметры - 34-28-34 дюймов.
Je mesure environ 1m60, mensurations 90-60-90.
Капитализация этих непредвиденных возвратных средств... вызвало непредвиденный рост иен на обыкновенные акции... что в свою очередь приведет к росту реального дохода.
La capitalisation de ces bénéfices imprévus augmenta le capital propre plus que l'augmentation du salaire réel attendu.
И спрос на новые товары заставляет ломать даже графики производства... и в результате рост производства... в высокотехнологических отраслях промышленности... достиг в прошлом году почти 50 %.
Et même si la demande des produits de haute technologie augmentait, dans beaucoup de cas des nouveaux produits sortaient encore plus vite. La production de produits de haute technologie augmentait de 50 % l'an dernier.
- Рост - 5 футов и 9 дюймов. Блондин- - - Его имя?
Il mesure 1,76 m, il est blond...
Значит - рост инфляции.
Ça veut dire qu'on doit augmenter les salaires pour les avoir. Ça veut dire que l'inflation monte.
"Митсуко Каваи ( 5 лет ), родилась 03-11-93 года. рост : 135 см, вес : 20 кг, длинные черные волосы."
Mitsuko Kawai, née le 11 / 3 / 93, longs cheveux noirs.
- А рост у него - 1 84 см?
II mesure 1 m 84?
Рост 180, вес приблизительно 80 кг, пахнет прогнившими фруктами.
1 m 80, environ 80 kg, une légère odeur de fruits pourris.
Его рост метр восемьдесят, вес 80 кг. На ринг выходит непобедимый Монти Кора.
Il est nouveau sur notre ring, il mesure 1 m 80 et pèse 80 kg : voici le formidable Monty Cora.
Рост 170, длинные каштановые волосы...
1 m 70, cheveux longs noirs...
- Вон у того парня какой рост?
Combien mesure-t-il?
"Неуравновешенность, смена настроений, рост волос на лице".
"irritabilité, " sautes d'humeur, pilosité faciale "...
Мужчина, рост 1.80, восточного типа, движется на север к Бишоп-сквер.
Caucasien, six pieds de taille, veste de cuir noir... il se dirige vers le nord à Bishop Square.
Про рост мой давно не вспоминал.
Fous-toi de ma taille.
И я подумал : может, мой рост вызван тем, что мне предназначены великие дела.
Je compris alors la raison... de ma croissance. J'étais destiné à de grandes choses.
ростовщик 26
ростом 33
рост около 23
рост примерно 21
ростов 19
рости 252
ростбиф 29
росто 91
ростите 352
рости мен 34
ростом 33
рост около 23
рост примерно 21
ростов 19
рости 252
ростбиф 29
росто 91
ростите 352
рости мен 34