Самира перевод на французский
69 параллельный перевод
Вы хотите сократить Самира и Майкла?
Vous allez virer Samir et Michael?
Так вы хотите уволить Майкла и Самира... и повысить мне зарплату?
Alors vous allez virer Michael et Samir, et m'augmenter?
+ + + cубтитры от spiairanese + + + В пять часов пополудни Самира Махмальбаф
Wild Bunch et Bac Films présentent
Самира Махмальбаф Сценарий - Самиры Махмальбаф по мотивам прозы Мохсена Махмальбафа
Samira MAKHMALBAF d'après une nouvelle de Mohsen MAKHMALBAF
Слушай, Моя двоюродная сестра Самира приедет, на ней ты и женишься.
Ma cousine Samira sera au mariage.
Самира красивая девушка и ты ей нравишься.
Samira est belle et elle t'aime.
Доктор Самира Терзи.
Dr Samira Terzi.
Он бойфренд Самира.
C'est le petit ami de Samir.
Твоя подруга Самира приходила ко мне сегодня.
Ton amie Samira est passée me voir aujourd'hui.
Отведешь Самира в "Музей Открытий"?
Veux-tu emmener Sam au Discovery Museum?
Что? - Да, Бауэр узнал, что Новакович приказал и направлял убийство Омара Хассана, как и остальные действия Самира. !
Quoi?
Самира Кларк – подозревалась в краже и запугивании.
Sumira Clarke, fichée pour vol et racket.
Я могу продать что угодно, я продала Самира Гамма Пси на том аукционе ботаников даже после того, как он попытался танцевать поп-н-лок на сцене!
Je peux vendre n'importe quoi, j'ai vendu Samir à une Gamma Psi à cette enchère d'intellos même s'il a essayé de s'en prendre à elle et de l'enfermer!
Самира, я так извиняюсь.
Samira, je suis désolé.
Завтра мы встретимся с рабочей Самира.
Demain, on verra l'employée de Samir. Elle a des choses à te dire.
За день за попытки самоубийства Селин, я переслала ей любовную переписку Самира и мамы.
Le jour avant qu'elle ne se suicide, je lui ai transféré les messages que ma mère et Samir s'étaient envoyés par mail.
С работницей Самира.
Le rendez-vous avec l'employée de Samir.
- Самира.
- Samir. - On s'en fout.
Ты видела Самира?
C'est Samir? Tu as vu Samir?
Самира?
Samirah?
- Алим и Самира Кури.
- Alim et Samirah Kouri.
Кто-то знает. И кто бы это ни был... он убил Самира Мешаля.
Quelqu'un sait, et qui que ce soit, ils ont tué Samir Meshal.
Американцы убили Самира Мешаля.
Les Américains ont tué Samir Meshal.
А американцы — с убийством Самира Мешаля.
Et entre les Américains et le meurtre de Samir Meshal.
Мы преодолели множество трудностей, чтобы быть здесь сегодня. Стоит вспомнить смерть нашего коллеги, Самира Мешаля, наши мысли с его семьёй, особенно сегодня.
Nous avons dû surmonter bien des obstacles pour être ici aujourd'hui, dont la mort de notre collègue, Samir Meshal.
Сколько у нас материалов со скрытых камер в отеле Самира Мешаля в период его нахождения в Вашингтоне?
On a un enregistrement de surveillance de l'hôtel de Meshal pendant son séjour à Washington?
Так вот, значит, почему пригласили этого палестинского ублюдка, Самира Мешаля?
D'où la présence de ce bâtard palestinien, Samir Meshal?
Вы любили Самира Мешаля?
Aimiez-vous Samir Meshal?
И вы ей были для Самира Мешаля?
Vous l'étiez, pour Samir Meshal?
У Самира Мешаля был первичным рак простаты.
Samir Meshal a d'abord eu un cancer de la prostate.
Но если я прав, жизнь Самира Мешаля уже была разыграна.
Mais si j'ai raison, la vie de Samir Meshal a déjà été jouée.
Не трогайте Самира Мешаля.
Laissez tomber l'affaire Samir Meshal.
Не трогайте Самира Мешаля.
Laissez tomber Meshal.
— Смерть Самира Мешаля.
- La mort de Samir Meshal.
Я даже думаю, что самоубийство Самира Мешаля где-то там же.
Je crois même que le suicide de Samir Meshal est impliqué.
— Заменять Самира Мешаля.
- Remplacer Samir Meshal.
Они хотели приблизить Самира Мешаля, чтобы он за нами наблюдал.
Ils voulaient que Samir Meshal puisse nous espionner.
В свете недавней невосполнимой утраты Самира Мешаля, Stein Group пришлось повторить поиск на место партнера по 3-й стадии развёртывания оптико-волоконной сети на Палестинских территориях.
À cause de la tragique disparition de Samir Meshal, le groupe Stein a dû relancer sa recherche d'un partenaire pour la troisième phase d'extension du câblage en fibre optique des Territoires palestiniens.
В свете недавней невосполнимой утраты Самира Мешаля, Stein Group пришлось повторить поиск на место партнера по 3-й стадии развёртывания... УТРЕХ, НИДЕРЛАНДЫ оптико-волоконной сети на Палестинских территориях.
À cause de la tragique disparition de Samir Meshal, le groupe Stein a dû relancer sa recherche d'un partenaire pour la troisième phase d'extension du câblage en fibre optique des Territoires palestiniens.
Мы не убивали Самира Мешаля.
Nous n'avons pas tué Samir Meshal.
Кто-то знает, и кто бы это ни был, он убил Самира Мешаля.
Mais quelqu'un sait, et qui que ce soit, ils ont tué Samir Meshal.
Самира, на улицах небезопасно.
Samira, tu ne devrais pas trainer dehors.
Самира?
Samira?
Самира, езжай домой.
Samira, rentre chez toi.
Самира... не забудь про комендантский час.
Samira... N'oublies pas le couvre-feu.
Самира, ты оскорбляешь Аллаха.
Samira, tu portes offense à Allah.
Самира, постой.
Samira, attends.
Самира.
Samira.
Самира сказала, что вы со Стремным дядей уединялись.
Samira a dit qu'elle t'a vu avec Oncle Fétide chez lui.
Глория украла картину для Самира Азиза.
Gloria a volé le tableau pour Sameer Aziz.
Дай мне телефон Самира.
Je veux voir Samir.