Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ С ] / Само совершенство

Само совершенство перевод на французский

134 параллельный перевод
Само совершенство. Но почему раз в день?
Mais pourquoi un seul repas?
Вы чисты, по-моему вы само совершенство. Я сержусь вовсе не на вас, напротив...
Vous êtes pure, vous êtes pour moi la perfection, et ce n'est pas à vous que j'en veux, au contraire.
ты само совершенство.
- D'accord! Tu es parfait.
Лиза, это само совершенство.
Lisa, c'est parfait.
Твоё тело совершенней, чем само совершенство. Совершенство не так манит.
Les années t'ont donné la perfection et un charme que la perfection n'a pas.
И всё-то несовершенно в нашем несовершенном мире, а уж любовь – само совершенство в своем совершенном несовершенстве.
Si tout est imparfait dans ce monde,... l'Amour est parfait dans son imperfection.
Теперь, дорогая успокойтесь, я знаю, что Вы будете само совершенство.
Ce sera absolument merveilleux, ma chère.
Ты само совершенство!
O toi parfaite!
Само совершенство.
Ah, ça y est!
Нет, ты - само совершенство.
Ils sont jeunes, c'est des gosses.
Ты тоже само совершенство.
Tu es trop parfaite.
Само совершенство.
Tout ce que Son Altesse voudra
Вот эти малютки - они само совершенство для интенсивной работы вне офиса, они исключительно универсальны.
Ces mignonnes sont parfaites. Pour le travail sur le terrain et très polyvalentes.
О, я говорю тебе, он - само совершенство.
La perfection!
Он так прекрасен... Его маленький член - само совершенство.
Il est si beau et son petit zizi est une perfection.
Она само совершенство в этом аморальном мире.
Elle est parfaite pour ce monde infernal!
Костюм - само совершенство.
Salut! Je te trouve parfaite.
Поппи, само совершенство.
Elle est parfaite, Poppie.
Само совершенство.
Elle est splendide.
Прости, что не могу тебе помочь. Но ты ведь само совершенство. Ты справишься.
Tu es si parfaite, tu trouveras un truc.
Он само совершенство!
C'est tellement parfait!
О, вы, две девочки, само совершенство!
Vous étiez formidables, les filles.
Она само совершенство.
Elle est parfaite.
Это было само совершенство.
C'était parfait.
О, они просто само совершенство.
Elles sont superbes!
- На мой взгляд, само совершенство. - Да нет...
Je la trouvais parfaite...
Наш парень - само совершенство. Хотя, ты можешь выбрать и того, которого Фиби сочла недостаточно хорошим для самой себя.
Il y a le nôtre, qui est parfait, et celui que Phoebe ne trouve pas assez bien pour elle.
Она - само совершенство.
La perfection même.
Эрик само совершенство.
Eric est parfait.
Мой ответ - да, я твой идеал, которого у тебя не было, само совершенство.
La réponse est oui. Je suis le meilleur coup. Celui que tu n'as jamais eu...
Это само совершенство.
C'est parfait.
Ты моя дочь, и ты само совершенство, запомнила?
Tu es ma fille et tu es parfaite.
- Я знаю, ты само совершенство.
- Je sais que tu es parfaite. - Je ne suis pas parfaite.
Само совершенство.
Une œuvre d'art. Sans failles, sublime.
был само совершенство. если его жена так и будет работать в клубе.
Mais son fils était parfait, bien entendu. Bien sûr! C'est pour ça que je lui ai dit... qu'elle n'aurait pas de petits-enfants... avec une belle-fille travaillant dans un club.
Какая прелесть. Само совершенство и невинность. Спит, как ангел.
Te voilà, adorable créature...
Само совершенство.
Ce doit être parfait.
- Само совершенство.
- Ça doit être parfait.
Само совершенство.
Exquise.
Шриллы - само совершенство.
Les cris sont une espèce exquise.
O, ты само совершенство.
Tu es merveilleuse.
Она - само совершенство я покончу с собой.
C'est désespérant!
Это - само совершенство! Знаете, что я вам скажу?
Une beauté.
Это само совершенство.
Il est parfait.
Вы сегодня само совершенство.
Vous êtes très en beauté.
Во всём остальном он просто само совершенство.
Ca m'énerve!
Это было само совершенство.
C'était parfait!
Само совершенство.
Elle est parfaite.
А что касается вашей успеваемости, мои ожидания не будут отличаться от стремлений самой королевы боргов - совершенство.
Pour ce qui est de vos résultats aux examens, je serai aussi exigeant qu'une reine borg. J'attendrai la perfection.
Само совершенство?
Alors?
Три Закона - само совершенство.
Les Trois Lois sont parfaites.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]