Сантана перевод на французский
246 параллельный перевод
Да, пока не забыла, отель "Сантана" хороший?
Pendant que j'y pense, comment est l'Hôtel Santana?
Да пусть хоть Карлос Сантана, самьIй лучший гитарист.
Même si c'était Carlos Santana, le n ° 1 de la guitare...
Да ладно тебе, это крутые спортивные костюмы Карлос Сантана носил такие в Вудстоке!
Carlos Santana portait les mêmes quand il s'entrainaît pour Woodstock.
- Всем нравится Сантана?
Tout le monde aime Santana?
Если я скажу "Сантана", мы уходим отсюда.
Si tu m'entends dire "Santana", on s'en va.
На первой базе Кит Хернандез, на второй базе Уолли Бэкмен, подает Рафаэль Сантана.
Keith hernandez ; deuxième base : Wally backman ;
У меня от этих юбочек слюнки текут! На днях Сантана Лопез нагнулась.
Je suis cerné par la tentation, sans rien pouvoir faire?
Тогда почему он поблагодарил меня? Сантана : Наша цель выиграть.
Maintenant que M. Schuester est d'accord pour qu'on engage Dakota Stanley, on peut.
А если бы значило, то Сантана и я встречались бы.
- Coucher, ce n'est pas sortir ensemble.
Майк, Мэтт, Бриттани, Сантана, вы наши лучшие танцоры.
J'ai utilisé la photocopieuse des Cheerios puis je l'ai détruite.
Держу пари, в шляпе селезень. Сантана :
Celui ou celle que vous choisirez sera votre partenaire.
Сантана : Вы ведь шутите?
Vous plaisantez?
Сантана Мосс, Стиви Смит...
Santana Moss, Steve Smith...
Сантана, калека, педик!
Roulettes. L'homo. Allez.
Точно. Что Сантана - латиноамериканка или что Квинн...
Incapable de distinguer ma droite de ma gauche.
Это я переживу, но Сантана от Пака так просто не отстанет.
Je ne m'inquiète pas pour ça. Ca ne me dérange pas, mais même Puck ne se débarrassera pas de Santana.
Сантана и Бриттани тоже дали, но я с ними спал.
Santana et Brittany aussi, et je me les suis faites.
Да ладно, думаете Пак и Сантана будут хотя бы признавать моё существование, как только мы не будем вместе в Хоре?
Arrête. Tu crois que Puck et Santana me remarqueront quand la chorale sera finie?
Анжел Сантана известная восходящая звезда?
Angel Santana, l'étoile montante?
Мисс Сантана, вы знали Бобби Манна?
Vous connaissiez Bobby Mann?
Кого-то типа Энжл Сантана.
Quelqu'un comme Angel Santana.
И готова поспорить если мы проверим ваши ключи Мы найдем на них металл с мотоцикла Анжелы Сантана на котором вы нацарапали "сука позднего вечера"
Et si on analyse vos clés, je parie qu'on trouvera du métal de la moto de Santana où vous avez gravé
Ты злишься из-за того, что эта была Сантана.
Ça t'énerve que ça soit avec Santana.
Смотри и учись, Сантана.
Regarde et apprends, Santana.
Мне пришлось привлечь психотерапевта В прошлом году когда черлидеры выйграли национальный чемпионат Сантана раздела Бриттани, и на ней было меньше чем нижнее белье.
J'ai dû prendre un spécialiste. elle portait moins qu'un caleçon.
Хватит, Сантана, она моя девушка!
c'est ma petite amie.
Убийство Эдуардо Сантана
La mort par négligence d'Eduardo Santana.
Эдуардо Сантана был вашим сыном
Je n'ai pas de fils. Eduardo Santana était votre fils.
Правда в том, Сантана, что ты среди нас, но не можешь действительно принять нас.
La verité, Santana, C'est que tu balances, mais tu ne veux rien entendre.
Сантана.
Santana...
Ну, я думаю, пришло время делать то, что Сантана делает лучше всего.
Bien, je pense qu'il est temps de faire ce que Santana fait de mieux.
Сантана такая стерва.
Santana est une vrai pute.
Сантана сказала правду?
Comme l'avait dit Santana?
Я не знаю, Сантана.
Je sais pas, Santana.
Ну, я не знаю что я чувствую, потому что Сантана отказывается разговаривать об этом.
Je ne sais pas ce que je ressens parce que Santana refuse d'en parler.
Сантана, ты должна знать...
Santana, tu dois savoir...
Сантана права. Мы можем это сделать.
- Elle a raison, on peut le faire.
Сантана влюблена в Бриттани, но она слишком напугана, что бы говорить об этом вслух.
Santana aime Brittany, mais elle a peur.
Запах, точно как у детских подгузников. Я слышала, что Сантана "играет за другую команду".
Santana serait de l'autre bord, je peux confirmer.
- Я что, поздороваться не могу? Наверное, нет. Просто Сантана сказала, чтобы я никогда не разговаривал с тобой наедине потому, что ты попытаешься украсть у меня всё моё золото.
Santana m'a dit de ne jamais te parler seul car tu voudrais voler mon talent.
И Сантана знает это.
Et Santana le sait.
Моей гостьей сегодня должна была быть Сантана, но она написала мне смс около часа назад, и там говорилось лишь "Я не могу".
Mon invitée devait être Santana, mais j'ai eu un message y a une heure, disant, "peux pas."
Что насчет тебя, Сантана?
Et toi? Je l'emmerde.
На мой взгляд, самый сексуальный персонаж это определённо Сантана.
Le personnage le plus sexy, c'est quand même Santana.
Мою кошку зовут Сантана, мою собаку зовут Бриттани, я ношу обувь из Хора, У меня есть чирлидерская куртка, и весь мой дом - это Хор, и мою машину звали Квинн, пока я не разбила ее.
Mon chat s'appelle Santana, mon chien Brittany, je porte des chaussures Glee, j'ai une veste Cheerios, ma maison, c'est Glee, et ma voiture s'appelait Quinn avant mon accident.
- Сантана! - Где она?
- Santana!
Сантана и Мерседес будут подпевать,
- C'est faux.
Сантана, ты в порядке? Что...?
Santana, ça va?
Спасибо, Сантана.
Santana.
Эдуардо Сантана
Eduardo Santana.
- Сантана.
- Santana.