Секса перевод на французский
3,554 параллельный перевод
- Во время секса она остается в майке. - Что?
- Quoi?
Мы пропустили расцвет технологий для секса, понимаешь?
on a manqué toute l'époque sex-tech, tu vois
Откуда ты знаешь? Может, после секса?
Tu ne peux pas être sûr, les gens peuvent le vouloir pour après.
У нас же не будет секса.
C'est pas comme si on va faire l'amour.
- цветного телека или секса?
- Je te le garantis. - C'est des conneries.
♪ Будто хочешь секса
♪ Like we havin'sex ♪
Поверить не могу, что тащусь в Бруклин ради секса.
J'en reviens pas je me transporte à Brooklyn pour tirer un coup.
Так у тебя правда не было секса на одну ночь?
Donc, tu n'as vraiment jamais eu un coup d'un soir auparavant?
Хотела секса без обязательств, получила.
Je voulais du sexe dénué de sens et je l'ai eu.
Пупсик, как насчет секса со звездой родео...?
Bébé, tu veux te faire une star du rodéo?
Как насчет секса по телефону?
Je te dis des trucs cochons?
Я просто спросить хотела : а если я не буду раздеваться - во время секса?
Je me demande, si je garder mes vêtements pendant que nous faisons l'amour Vraiment?
Того, чего он не получает от нас, - секса.
La seule chose que nous ne sommes pas lui donnons...
Мοжет, οтсутствие секса.
Le sexe, peut-être.
Нет секса, и пοэтοму я начинаю злиться на женщин.
Ne pas coucher. Ça commence à me faire ressentir de la colère contre les femmes.
Фил, у нас не было секса уже больше недели Я, чёрт возьми, скучаю по тебе.
Phil, ça fait au moins une semaine qu'on a pas baisé...
Ник использует меня для секса, когда ему вздумается.
Nick m'utilise pour le sexe quand il veut.
Я хочу секса.
Je veux faire l'amour.
Я не ради секса к ним цеплялась.
Je n'étais pas en train de racoler.
Ты звонишь ради секса?
Est-ce un appel de cul?
Что же случилось за год не считая бухалова и секса напропалую?
C'est impressionnant comme, en une année sans alcool et sans coups, la vie peut devenir jouissive.
Да, окружающий шум секса, доктор Лин.
Le bruit ambiant du sexe, Dr Lin.
Но у вас секса еще не было? Нет.
Mais vous deux, jamais?
- Эдвард, у нас не будет секса.
Pas question de coucher ensemble. Pardon.
Прошу, только не убивайте в ночь секса.
Pitié, c'est notre nuit de sexe.
Что ж, очевидно, тот факт, что у нас не было секса с са? мого примирения, тревожит нас обоих.
Bon, visiblement, le fait qu'on n'ait pas fait l'amour depuis qu'on s'est remis ensemble nous trouble.
Первый : у нас больше не будет секса.
Le premier, ne plus jamais faire l'amour.
Он не позволял тебе смотреть на него, или разговаривать с ним во время секса.
Il ne veut pas que tu le regardes ou lui parler quand vous couchez ensemble.
Теперь он даже секса со мной не хочет.
Et là il ne veut même plus coucher avec moi.
Он запрещал смотреть на него и разговаривать во время секса.
Il ne veut pas que tu le regardes ou lui parler quand vous couchez ensemble.
Коллега Мортена однажды упомянул насчет случайного секса,.. ... который предлагали на одном интернет-сайте знакомств.
Un collègue de Morten avait mentionné tout le sexe occasionnel que certains sites offraient sur internet.
У меня все лето не было секса. Прекратите гоняться за юбками, как пара озабоченных подростков.
Si vous ne les aviez pas draguer ensemble comme un couple de schweffes.
Так мало секса у меня было только в пансионате.
Je n'avais pas eu si peu de sex depuis l'internat.
Черт, а я-то решил, это просто секс ради секса.
Merde, je pensais que tu étais juste un touriste du sex.
Пока мы в гостевом домике со странными людьми, никакого интима и секса.
Tant que l'on sera dans la maison d'à côté avec ces gens bizarres : pas d'intimité ni de rapports sexuels.
- Никакого секса.
- Pas de cul.
Четыре минуты секса я расслышала хорошо.
J'ai pu entendre les 4 minutes de sexe.
И у нас достаточно много секса.
Et on fait souvent l'amour.
Ведь кто-то рассматривает возможность секса с тобой.
Ça veut dire que quelqu'un envisage de baiser avec vous...
У вас бывает оргазм во время секса?
Avez-vous des orgasmes?
Да? Она сказала, что могло бы помочь, если бы у меня был оргазм во время секса.
Elle m'a conseillé de jouir pendant les rapports.
- Для секса.
Pour le cul.
Сможешь в работе с актёрами обойтись без секса и насилия?
Tu peux travailler avec des acteurs sans les baiser - ni les cogner?
ев сделает это ради продолжени € рода, не ради секса.
Kev va juste coucher avec toi pour la procréation, pas pour le sexe.
Итак, вас взяли за препятствие правосудию, фальсификацию улик, осквернение трупа. С вас снимут обвинения ещё до суда, если только у вас не было секса с Делроем, в чем лично я сомневаюсь.
Donc, on vous a arrêtée pour obstruction, falsification de preuve et profanation de cadavre, et les accusations tomberont avant même le procès, sauf si vous baisiez avec feu Delroy, ce dont je doute.
В общем, я вычитал в мамином журнале, что девчонки сильно хотят секса, когда у них, типа, овуляция. Значит, это лучшее время, чтобы назначать свидания, так?
J'ai lu dans le magazine de ma mère que les filles sont excitées quand elles ovulent donc c'est genre le meilleur moment pour les inviter à sortir, non?
У тебя никогда не будет секса с женщиной с такими же формами за всю твою жизнь.
Tu ne coucheras jamais avec une fille qui ressemble à ça de toute ta vie.
Но у нас не было секса.
Et j'ai dormi avec cette fille. - Hmm. - Nous n'avons pas eu de relation sexuelle.
Я слышала, что они... мафия, поклоняются дьяволу, принадлежат к культу секса...
Pfff! J'ai entendu... Mafia, adoration du diable, culte du sexe...
Она хотела, чтобы ее использовали для секса, но нет, Джастин не мог так поступить.
Tout ce qu'elle voulait c'était être utilisée pour du sexe mais non, Justin ne pouvait pas le faire.
У тебя всегда бывает оргазм во время секса.
Tu jouis à chaque fois.