Смирно перевод на французский
685 параллельный перевод
Смирно!
Attention!
Смирно!
Allez, donne-nous à manger!
С каких это пор мы с вами на ты? Встать по стойке смирно!
Depuis quand on est aussi familiers?
Смирно!
Garde-à-vous!
Смирно.
Fixe.
И стой смирно.
Et ne bougez pas.
- Стой смирно!
Boucle-la!
Только сидите смирно и не вертитесь, а то уколю.
Mais restez tranquille, ne gigotez pas, sinon je vous piquerais.
Стой смирно, о владыка всех дьяволов.
Ne bouge pas, démon.
Смирно!
Garde à vous!
Сиди смирно.
Laisse ça.
Сидите смирно, и ни с места!
Asseyez-vous et soyez sages.
Расчет, смирно.
Détachement, garde-à-vous.
Смирно, стой.
Détachement, halte.
Смирно!
Prêts!
Смирно!
La "folie bergère"!
Смирно.
Sur la pointe des pieds.
- Смирно!
Attention!
СМИрно!
Attention!
Сидите смирно... у вас не все так плохо.
Ne bougez pas. Ce n'est pas très grave.
Смирно!
Εt alors?
Хорошенькая. - Что такое? Смирно!
Qu'est-ce que ça veut dire?
- Смирно! - Что?
Garde-à-vous!
Смирно! Вы решили выслужиться?
Je m'en occuperai.
- Не забывайте, кто старший. Смирно! И спокойно!
Je suis votre supérieur.
Я вам прямо скажу - вы мне за это заплатите. Дорого... Смирно!
Je vous l'ai dit sans haine, mais vous me le payerez.
Смирно!
Fixe!
Смирно!
Gardes à vous!
Тише, Йен, лежи смирно.
- Taisez-vous, Ian, reposez-vous.
Теперь, стой смирно.
Maintenant, tiens-toi tranquille.
Стойте смирно.
Ne faites pas un geste. DOCTEUR :
Не сутультесь, как беременный верблюд. Смирно!
Ne traînez pas la savate!
Смирно!
Rompez!
Смирно!
Mon capitaine!
Смирно.
Tous en ligne!
Смирно!
Silence!
Смирно.
Garde-à-vous.
Стойте по стойке смирно.
Vous êtes au garde-à-vous.
- Лежи смирно, или я... - Не убивай его.
- Ne bougez pas, sinon je...
А мы для них должны стоять по стойке "смирно".
Ils nous voient au garde-à-vous.
- Стой смирно.
- Ne bouge pas.
Винтовку к ноге! Ну же! Смирно!
J'ai pas dit l'arme à terre. j'ai dit l'arme au pied, position de l'arme au pied
Смирно! Отставить.
... repos Garde-à-vous!
Смирно!
... repos
Смирно.
Attention.
Смирно!
A genoux!
Смирно!
- Ne vous réjouissez pas trop vite.
Что это... смирно!
Garde-à-vous!
На караул, смирно!
Présentez armes! Présentez sabres!
Смирно!
Tête, fixe!
Смирно.
A mon commandement!