Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ С ] / Сэр уолтер

Сэр уолтер перевод на французский

45 параллельный перевод
Сэр Уолтер Рэли, распростёр свой плащ над грязью так, что королева Елизавета смогла идти, не испачкав своих ног.
Messire Walter Raleigh, qui étend son manteau dans la boue afin que la reine Elisabeth puisse marcher au sec.
Сэр Уолтер, мое почтение. Прошу, входите.
Sir Walter Brown, je vous présente mes respects, André Berthier.
Но, сэр Уолтер, прошу тебя. Знаешь, ты уже не в том возрасте чтобы так шутить.
Mais Walter, je t'en prie, dis-toi bien que nous avons passé l'âge de ce genre de plaisanteries!
- Сэр Уолтер? - Нет, мсье Альбер.
Non Monsieur, Albert.
Благородная мысль, вы мой сэр Уолтер Рэли.
- Un noble sentiment.
Сэр Уолтер Рэйли.
Sir Walter Raleigh.
За победу над Испанской Армадой, я нарекаю тебя "Сэр", Сэр Уолтер Рэйли.
Pour avoir détruit l'armada espagnol, Je t'adoube "Sir", Sir Walter Raleigh.
В разгаре схватки на коня вскочил, Еще не зная об ее исходе. Тут дорогой, рачительный наш друг Сэр Уолтер Блент ;
Un ami plein d'affection et d'habile fidélité, sir Walter Blunt, nous a apporté d'agréables nouvelles.
Разбит граф Дуглас ; видел сам сэр Уолтер,
Le compte de Douglas est défait.
Сэр Уолтер Блент, мы вам сердечно рады. Прискорбно только то, что вы не наш.
Sir Walter Blunt, bienvenue, et plût au ciel que vous fussiez de notre parti.
Нет, сэр Уолтер, мы все ж обсудим это дело. И дядя утром сообщит ему условья наши.
Non pas de cette manière, sir Walter, nous allons nous consulter un moment, et demain matin - de bonne heure - mon oncle lui portera nos intentions.
Сэр Уолтер Блент!
Sir Walter Blunt.
Сэр Уолтер Де Соуза.
Sir Walter De Souza.
"Я, сэр Уолтер Де Соуза, отрицаю какое-либо противостояние по отношению к моей коллеге, члену городского совета мисс Кобден и её работам."
"Moi, Sir Walter De Souza, renonce à toute opposition " à ma camarade, conseillère municipale, Mademoiselle Cobden, et à son travail "
Сэр Уолтер?
Sir Walter?
В то время как сэр Уолтер так полон подлости и мести, вы хороший человек, сострадательный и справедливый.
Quand Sir Walter est consumé de méchanceté, de vengeance, vous êtes un homme bon, compatissant et à la tête droite.
А он уверял, что это был его начальник, сэр Уолтер, который настаивал на моем участии.
Ce qui laisse penser que c'était son supérieur, Sir Walter, qui a insisté pour me recruter.
Сэр Уолтер не одобрил бы.
Sir Walter n'approuverait pas.
Сэр Уолтер Поул.
Sir Walter Pole.
Сэр Уолтер.
- M. Walter.
Сэр Уолтер!
Sir Walter!
Я еду на континент, сэр Уолтер, чтобы помочь своей подруге.
Je me rends sur le continent pour aider mon amie.
Я прибыл сюда, сэр Уолтер, чтобы предложить свою помощь в нынешнем положении.
Je suis venu, Sir Walter, offrir mon aide en ces temps difficiles.
Да, сэр Уолтер.
Oui, Sir Walter.
К вам сэр Уолтер Поул.
Sir Walter Pole, monsieur.
Не понимаю, почему сэр Уолтер обратился к вам, мистер Стрендж, если это было дело одного-двух часов.
Je ne comprends pas pourquoi Sir Walter est venu vous voir, alors que je n'en avais que pour une heure ou deux.
А ещё сэр Уолтер настаивает, чтобы я установил на них колокола.
Sir Walter désire surtout leur ajouter une cloche.
Я верю, что Стрэндж и Сэр Уолтер хорошо сработаются.
Je crois que Strange et Sir Walter s'entendent très bien.
Прошу прощения, сэр, к вам лорд Ливерпуль и сэр Уолтер Поул.
Pardonnez-moi mais Lord Liverpool et M. Walter sont ici.
Отлично, сэр Уолтер, отлично.
Bravo, Sir Walter. Bravo.
Сэр Уолтер покорно просит вас посетить его в личных покоях.
Sir Walter va vous recevoir dans sa résidence privée.
Я прибыл сюда, сэр Уолтер, чтобы предложить вам свою помощь в сложившемся на сегодняшний день затруднительном положении.
Je suis ici, Sir Walter, pour vous offrir mon aide en ces temps difficiles.
Сэр Уолтер отчаянно нуждается в деньгах.
Sir Walter a grand besoin d'argent.
Всем сердцем желал бы, сэр Уолтер, позволить вам увидеть, чем я займусь.
Je souhaite de tout cœur vous inviter à voir ce que je fais.
- Ну, Ларри Флинт пошел на это. И сэр Уолтер Рэли.
Larry Flint l'a fait, ainsi que Walter Raleigh.
- Уолтер Пэк, сэр, и Я готов сделать полное заявление.
Je m'explique.
Нет, сэр, Уолтер Кронкайт живет в Нью-Джерси.
Cronkite vit dans le New Jersey.
Уолтер, я благодарю за это... Чтобы говорить нажмите кнопку, сэр. Спасибо, Уолтер!
Vous savez, la chose la plus difficile a s'habituer pour moi ici c'est que les gens sont tous tellement bons dans leur travail!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]