Так сказал доктор перевод на французский
75 параллельный перевод
Так сказал доктор Роулинс.
Le Docteur Rawlins l'a dit.
- Так сказал доктор.
- Selon le docteur.
Так сказал доктор.
Sur ordre du médecin.
Так сказал доктор. Он был в тупике.
Le médecin était dérouté.
Так сказал доктор.
Le médecin l'a dit.
Всего одна в день Так сказал доктор.
Le médecin m'a dit : un par jour,
Вам бы стоило остаться в кровати... так сказал доктор.
Vous êtes censé rester au lit, ordre du médecin.
Так сказал доктор Моррис.
C'est ce qu'a dit le Dr Morris.
Так сказал доктор.
Ce sont les ordres du docteur.
Так сказал доктор.
C'est ce qu'a dit le médecin.
Доктор сказал только, что надеется на то, что все пройдет так, как он того желает.
le docteur dit qu'il se porte aussi bien que possible.
Я горжусь тем, что ты так сказал, Доктор.
Je suis fier de vous l'entendre dire.
- Так хочу увидеть его. Знаешь, доктор Маккой сказал то же...
- Le Dr McCoy a eu la même réaction.
Я так и сказал, доктор.
C'est ce que j'ai dit, docteur.
Один доктор сказал, что, возможно, я так и не начну ходить.
J'ai été immobilisé pendant 6 mois. Un médecin a dit que je ne remarcherai probablement pas.
Доктор так сказал. Доктор сказал что?
Tu en as aussi, Mère!
Так доктор сказал.
C'est le docteur qui l'a dit...
Доктор Фаррел сказал, что папа и так настрадался.
Le Dr Farrell a dit que papa a assez souffert.
Доктор сказал, что нужен укол. Так что не бойся, ладно?
Le docteur dit que ce sera la seringue.
Они недостаточно хороши, потому что доктор Суини сказал так?
Il ne sont pas assez bons parce que Monsieur-2-doctorats-de-philo l'a dit?
- Так доктор сказал?
Ordre des toubibs?
Я сказал : "Доктор Обезьяна?". Так и появилась шутка про Доктора Обезьяну.
J'ai dit : "Docteur Singe?" De là est venue l'histoire du docteur singe.
Так нам здесь каждый доктор сказал. Мы только хотим забрать его домой.
C'est ce qu'on nous a dit, mais nous souhaiterions le ramener.
Так что сказал доктор?
Qu'a dit le docteur?
Так доктор сказал.
C'est ce qu'a dit le docteur.
Они и так были высоко всю неделю. Доктор сказал, что мне нужен отдых. Я же не инвалид.
Le docteur m'ordonne du repos, je suis pas invalide.
- Нет. Раз доктор сказал значит, так надо.
Si le docteur les a demandés, c'est bon.
Доктор так много всего сказал, что мне нужно собраться с мыслями.
Le médecin a dit tant de choses, je dois vider mon esprit.
Это больница. Доктор сказал, что так повышается уровень эндорфинов, и тогда с болью можно справляться. Это от боли.
C'est pour ma douleur.
Доктор Байбер сказал, что он может сделать мне негропластику, так что я наконец смогу стать тем, кем хотел.
Le Dr Biber dit qu'il peut me faire une négroplastie pour que je puisse enfin ressembler à ce que j'ai toujours voulu.
Так что я бы сказал, приблизительно, между 6 и 24 часами. Спасибо. Пожалуйста, доктор, побыстрее.
Mon avocat voudrait sûrement savoir si vous en cherchez un autre dans la foule, avec les mêmes prétendus intérêts et si la rapidité accordée à mon égard a quelque chose à voir avec mon procès contre l'État.
Доктор сказал, что сотрясение лечить легко, так что он, может, уже завтра на работу вернётся.
Le docteur a dit qu'il y avait un traîtement simple pour les commotions, Donc il sera surement de retour demain.
Помни, доктор сказал быть осторожней, так что тебе стоит подождать с арм-реслингом.
Souviens-toi, le médecin t'a dit d'y aller doucement, donc tu devrais éviter le bras de fer.
Доктор сказал мне вставать с постели только чтобы пописать так лучше для ребёнка, помните?
C'est mieux pour le bébé, vous vous souvenez?
Ясно. Доктор сказал, что в ней сейчас в три раза больше крови, чем было, поэтому ей так тепло.
Le docteur dit qu'elle a trois fois plus de sang en elle, donc elle ne peut pas se rafraîchir.
Так бы Доктор сказал.
Le genre de truc que dirait le Docteur.
Доктор сказал, что ты не можешь это сделать, так?
Le toubib dit que tu ne peux pas le faire, pas vrai?
Так сказал и доктор Ли.
C'est ce qu'a dit le Dr Lee.
Доктор также сказал не переусердствовать, так что не переусердствуй.
Denzel, ici Macaulay. Tout va bien. D'accord, beau travail.
Так или иначе, мой доктор сказал мне что это обычная операция. Даже амбулаторная.
Bref, mon docteur m'a dit que ce serait une opération de routine sans hospitalisation.
Так что сказал доктор? Я в порядке?
Alors, qu'a dit le docteur?
Ещё этот блядский доктор сказал, что Стиви нужна вакцинация. Мне... так осточертела наша страна.
Maintenant, il y a ce docteur, qui me dit que Stevie a besoin d'un suivi et de vaccins, et j'en ai vraiment marre de ce pays.
Доктор сказал, что он сильный, и что он выкарабкается, так что вам тоже нужно быть сильной.
Il est fort, il s'en sortira. Soyez forte, aussi.
Я хотела бы сейчас вытаращить глаза, но доктор сказал, что если я буду продолжать так делать, у меня наступит спазм глазных мышц, и мои глазные яблоки просто выкатятся.
Je roulerais bien des yeux, mais le médecin m'a prévenue, je risque un spasme qui éjecterait mes globes oculaires.
То есть когда ты говоришь, что Чарли перестала принимать лекарства, ты не имеешь в виду, потому что так ей сказал доктор?
Charlie a stoppé son traitement, mais pas sur conseil de son médecin?
- Доктор сказал, что это было так необычно, что я попал во все книги.
Les médecins ont dit que j'étais spécial, je suis dans tous les livres.
- Он в порядке. Доктор сказал, такое происходит часто, так...
Le docteur dit que ce genre de trucs arrive tout le temps...
Доктор Хант, сэр, никто так и не сказал к какой операции готовить пациента? - Лапаротомия.
Dr Hunt, qu'est-ce qu'on doit préparer?
Доктор так же сказал, что ты должен появляться здесь только в велошортах и спортивной футболке Джима МакМехона с сегодняшнего дня.
le docteur a aussi demandé à ce que tu commences a te montrer là bas en shorts de motards et en maillot de football américain. à partir de maintenant.
Ну так что сказал доктор?
Qu'est-ce que le docteur a dit?
Доктор сказал, что 48 часов, так что shouId быть довольно скоро.
Le docteur a dit 48 heures. C'est pour bientôt.
так сказал 24
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктора сказали 43
доктор рид 238
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор 16134
доктор хаус 108
доктора 337
доктор сказал 537
доктора сказали 43
доктор рид 238
доктор бишоп 89
доктор лайтман 113
доктор харт 141
доктор шепард 223
доктор харрис 121
доктор грей 307
доктор бэйли 165
доктор холстед 106
доктор хант 138
доктор айлс 104
доктор лин 110
доктор джексон 144
доктор говорит 154
доктор харрис 121
доктор грей 307
доктор бэйли 165
доктор холстед 106
доктор хант 138
доктор айлс 104
доктор лин 110
доктор джексон 144
доктор говорит 154
доктор бейли 223
доктор янг 238
доктор ходжинс 173
доктор пирс 127
доктор торрес 89
доктор карев 93
доктор роудс 141
доктор крейн 326
доктор чой 86
доктор бреннан 315
доктор янг 238
доктор ходжинс 173
доктор пирс 127
доктор торрес 89
доктор карев 93
доктор роудс 141
доктор крейн 326
доктор чой 86
доктор бреннан 315