Танцоры перевод на французский
114 параллельный перевод
Следом за ними выступят танцоры третьей группы, и их плавные движения поведают нам о наступлении вечера.
Un troisième groupe lui succède, en costumes qui suggèrent les tons délicats du crépuscule.
Шеф-повар лично готовит для тебя, танцоры пляшут для тебя... твои капиталы в норме.
Le chef s'est surpassé. ll y a des filles et ton crédit est solide!
Надеюсь, будут танцоры? Я их обожаю.
J'espère qu'il y aura des danseurs folkloriques ; je les adore.
Танцоры Мориса - это одно из самых популярных развлечений. 40 кузнецов размахивают кувалдами, снимают одежду и вытирают носы.
C'est le numéro le plus niais que l'homme n'ait jamais inventé.
- Нет, оставь евнухов, они будут на этом празднике уместней, чем женщина с бородой и танцоры Морриса. Их можно выкинуть.
Ne pas inviter les eunuques le jour de la Saint-Léonard reviendrait à ne pas inviter les danseurs folkloriques ou les femmes à barbe!
Пошли танцоры.
Entrée du ballet.
"Я пробрался сквозь кусты, a там туземные танцоры кружились передо мной их ноги молотили, руки изгибались под пятками вздымалась пыль."
"Me frayant un chemin à travers les joncs, j'aperçois les indigènes qui dansent devant moi. Ils agitent leurs membres frêles et donnent des coups de pied dans l'air poussiéreux."
Это танцоры. Мама о них говорила.
Maman arrête pas d'en parler.
Мальчики-танцоры - не мои друзья.
Les go-go boys ne sont pas mes amis.
Ирландские танцоры двигаются так, как будто у них в заднице железные прутья.
Les danseurs irlandais ont l'air d'avoir un balai dans le cul.
Даже не заподозришь, что здесь все профессиональные танцоры. О, Боже. Нет.
Qui soupçonnerait qu'ils sont tous danseurs professionnels? Je veux faire ça ici, sur la piste.
Танцоры не пришли на выступление.
Les danseurs ont déjà quitté le show.
Это те же танцоры, которых я видел раньше.
Ce sont les mêmes danseurs qu'autrefois.
Как же танцоры будут держать ритм без твоего ритмичного храпа?
Comment les danseurs garderont la mesure sans ton ronflement?
Это и были те танцоры фламенко?
Mais attendez... ce sont vos danseurs de flamenco, ces deux types-là!
- Майкл, они танцоры,
Michael, ces mecs sont de vrais danseurs.
- Танцоры знаю, поклонники танцев..
- Les danseurs, les connaisseurs...
- Просто танцоры.
- Juste eux.
Слушайте... в эту субботу будет танцевальное соревнование и мне нужны хорошие танцоры чтобы меня не поимели.
Ecoutez... Il y a une compétition de danse samedi et j'ai besoin de bons danseurs pour pas me la faire mettre.
Эти ребята из ОО - профессиональные танцоры!
Ces gosses d'Orange County sont des pros!
Да, блин, лучшие танцоры, которых может предложить Саут-Парк.
Ouais, les meilleurs danseurs que South Park recèle.
Танцоры - на выход!
Danseurs, entrez en piste!
Так говорят только третьесортные танцоры.
Seul un danseur de 3e ordre dirait ça.
Итак последний танец лучшие танцоры Кореи
Et maintenant, dernière épreuve pour départager les candidats.
Разве вы не видите, что танцоры обессилели?
Vous ne voyez pas qu'ils sont épuisés?
Гишпанцы заядлые танцоры.
Les Espagnols sont réputés pour leurs talents de danseurs.
Жирный Майкл! Все танцоры должны оставаться на ногах и всё время танцевать.
Tous les danseurs doivent rester debout et danser en tout temps.
Годы. Мой жених и я, мы не настоящие танцоры.
Mon fiancé et moi, on n'est pas vraiment des danseurs.
- Согласна. Мы не хотим, чтобы наши танцоры бесились, как дикари.
Absolument, on ne veut pas d'une bande de sauvages!
На прошлой неделе у нас были танцоры в форме полицейских.
On a eu l'équipe de danse de la police montée, la semaine dernière.
Начиналось всё скромно, но слухи росли. Вскоре лучшие танцоры стали приезжать на конкурс под простым названием "Улицы".
C'est parti de rien, mais grâce au bouche à oreille, les meilleurs danseurs du coin ont commencé à faire des compétitions qu'ils ont baptisées les "Streets".
Танцоры могут быть на большем расстоянии друг от друга, но ты была очень убедительна.
Les danseurs pourraient être moins serrés, mais vous avez été très convaincante.
Обычно танцоры идут куда-то после шоу. - Ладно.
Tous les danseurs sortent après la représentation.
Танго вводит идею высшей торжественности, когда танцоры двигаются взад и вперёд.
Le tango a introduit une profonde solennité dans les pas des danseurs.
- Танцоры только.
Seulement les danseuses.
Это мои главные танцоры, Мэри МакКендри и Бобби Корднер.
Voici mes principaux danseurs, Mary McKendry et Bobby Cordner. - Bonjour.
Некоторые танцоры просто великолепны.
Monsieur le Ministre, vous avez des danseurs extraordinaires ici.
Танцоры, дикие животные, соревнования на колесницах! Исторические зрелища!
Figurants à volonté, animaux sauvages courses de chars, reconstitutions historiques!
Я знаю как вы танцоры переживаете из-за лишних калорий.
Je sais que les danseurs comptent les calories.
Мэгги, танцоры не должны бить слишком высоко, и здания не должны достигать неба.
Les danseurs ne devraient pas mettre aussi hauts leurs orteils, et les bâtiments ne doivent pas atteindre le ciel.
Все эти быстрые движения волосами для того, чтобы отвлечь нас от факта, что они в действительности не такие уж и хорошие танцоры
Elles secouent leurs cheveux pour qu'on ne voie pas leurs lacunes en danse.
Майк, Мэтт, Бриттани, Сантана, вы наши лучшие танцоры.
J'ai utilisé la photocopieuse des Cheerios puis je l'ai détruite.
Спортсмены - исполнители, такие же как певцы и танцоры.
Les athlètes sont des artistes, comme les chanteurs et les danseurs.
Все танцоры когда-то были дебютантами.
Tu sais, on a tous commencé un jour.
Танцоры из Эм-Шэ-И! ..
Ca faisait une paye!
Ребята, я подумал, что нам нужны еще танцоры.
J'ai pensé qu'il fallait plus de danseurs.
Мы так себе танцоры.
On n'aime pas beaucoup danser.
И он добр ко мне. Все танцоры здесь, все рэпперы здесь, все хотят прийти сюда и пообщаться с Тринни, понимаешь о чем я?
Il est si bon envers moi, que les basketteurs, les rappeurs, tout le monde veut s'équiper chez Trinny, tu vois?
Может, танцоры Мориса?
On pourrait inviter les danseurs folkloriques, mon Seigneur.
Нет, мы танцоры.
Non, on est danseurs classiques.
Знаешь, у нас есть танцоры и получше.
On a de meilleures danseuses.