Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Т ] / Три недели назад

Три недели назад перевод на французский

380 параллельный перевод
Я отправил капитана полиции в больницу три недели назад во время спора.
J'ai envoyé le commissaire à l'hôpital à cause d'un désaccord.
Три недели назад я вынул пулю из человека, которого подстрелил джентльмен.
Il y a 3 semaines, j'ai soigné un homme blessé par un gentleman. D'une balle dans le dos!
- Форрест К. Броутон, Западная 68-я улица... сообщение о потере зажигалки, три недели назад.
Forrest C. Broughton, 85 W. 68th St., a signalé le vol il y a trois semaines.
Право покупки истекло три недели назад.
Ce droit de propriété a expiré il y a 3 semaines.
У меня к вам вопросы в связи с ограблением, которое было три недели назад, сэр.
Au sujet d'un cambriolage commis il y a trois semaines.
Был банк, но мы прогорели три недели назад.
C'en était une. On a fait faillite il y a trois semaines.
Три недели назад космический корабль ТША "Дискавери-1" стартовал в полёт длиною в полмиллиарда миль на Юпитер.
Il y a trois semaines, le vaisseau spatial Discovery One... prenait son vol de 750 millions de km pour Jupiter.
Я уехал из Оклахомы три недели назад и отправился в Вал Верде, штат Техас.
Je viens d'Oklahoma et je vais à Val Verde.
Звездолет "Энтерпрайз" приближается к последнему месту пребывания звездолета "Дефайнт", пропавшего без вести три недели назад.
Nous approchons de la position du vaisseau Defiant, qui s'est volatilisé il y a trois semaines.
Которая похитила Мэри Энн Гиффорд три недели назад.
Ils ont kidnappé Mary Ann Gifford il y a trois semaines.
Три недели назад.
Il y a 3 semaines.
- Вы должны были отправить его три недели назад.
- Tu devais me l'envoyer le mois passé. - Ça m'est sorti de l'esprit.
- Это произошло три недели назад.
- Ça fait trois semaines.
Еще три недели назад этот Глоссеп не отставал от моей дочери.
Jusqu'à il ya trois semaines, qui a fustigé Glossop était fini ma fille.
- Больше чем знал три недели назад.
Tu as fait des progrès.
Три недели назад один из наших наиболее известных послов... советник поколений лидеров Федерации... исчез.
Depuis trois semaines, un de nos célèbres ambassadeurs, conseiller des dirigeants de la Fédération, a disparu.
Три недели назад один из наших наиболее известных послов... советник поколений лидеров Федерации... исчез.
Depuis trois semaines, un de nos ambassadeurs, conseiller des dirigeants de la Fédération, a disparu.
Мы вышли с Базы три недели назад.
Nous avons quitté la base stellaire il y a 3 semaines.
Мы взяли напрокат колхозную машину и приехали сюда три недели назад ждать вас.
On a pris la voiture du kolkhoze et on t'attend ici depuis trois semaines.
Три недели назад тетя собралась в ту часть города, и я воспользовалась случаем зайти к мисс Бингли на Гровнор стрит.
Il y a 3 semaines, quand notre tante est allée dans leur quartier, j'en ai profité pour passer à Grosvenor Street et voir Miss Bingley.
Если помните, в прошлый раз, когда я был у Вас,... Вы выписали мне стимузил две-три недели назад.
La dernière fois que je suis venu, vous m'avez prescrit une cure de Stimusil.
13 процентов борговской технологии, которую я удалил три недели назад, регенерировалась в считанные часы.
13 % des implants retirés il y a quelques semaines ont été remplacés.
Мы проходили мимо нее три недели назад.
Nous sommes passés devant leur planète il y a 3 semaines.
Три недели назад.
Cela fait trois semaines.
Мама, я сказал тебе об этом три недели назад.
Maman, je t'en ai parlé il y a trois semaines de ça.
Что мне известно - это что у вас, в данный момент, 12 беженцев на борту, что вы спасли их с грузового корабля три недели назад, и что вы скрываете их в грузовом отсеке 1, с помощью ваших транспортаторов.
Je sais que vous avez 12 réfugiés à bord en ce moment. Vous les avez embarqués il y a trois semaines et cachés en salle de chargement 1 grâce à vos téléporteurs.
Три недели назад кто-то убил моего друга Доминика Манетту.
Il y a 1 5 jours, on a tué mon grand ami Dominic Manetta.
- Застрелили три недели назад.
- Buté il y a trois semaines.
- Три недели назад, когда я увидела их в кафе.
Depuis trois semaines, quand je les ai vus au Café M.
А где вы были три недели назад, сержант Умник?
Où étiez-vous il y a 3 semaines?
Она родила сына три недели назад.
Elle a mis au monde un garcon il y a trois semaines.
Три недели назад американский бизнесмен был найден мёртвым в своей комнате в отеле. Взгляните.
Il y a 3 semaines, un homme d'affaires américain a été retrouvé mort à l'hôtel.
М-р Уомбоси должен был умереть три недели назад.
M. Wombosi aurait dû être mort il y a trois semaines.
Вода закончилась три недели назад.
3 semaines sans eau courante.
Три недели назад.
Depuis trois semaines.
Погиб в автокатастрофе три недели назад.
- Dans un accident, il y a 3 semaines.
Его полная клеточная структура была создана меньше чем три недели назад.
Sa structure cellulaire a moins de trois semaines.
- Три недели назад. Сказала, что больше не хочет быть обузой мне и Дагу.
Elle ne voulait plus être un fardeau pour Doug et moi.
Говорит, видела своего покойного сына в порту Квебека три недели назад.
Elle aurait vu son fils décédé, sur un ferry, il y a 3 semaines.
Две недели и три дня назад изобразил мадам Натансон.
Le portrait de Mme Natanson est pour dans 17 jours.
Недели две или три назад он встречал кого-то с семичасового поезда.
Il y a 2 ou 3 semaines, il est venu attendre quelqu'un au train de 7 heures.
Недели три назад.
Il y a trois semaines.
Ты уехал три недели назад.
C'était son caractère.
Освободите Четвёрку! Это должны были доставить три недели назад. Освободите Четвёрку!
Libérez les "Quatre de Guildford"!
Вы заплатили за три недели, и они закончились 10 минут назад.
Et elles sont finies depuis 10 minutes.
В Риме, недели три назад.
À Rome, il y a 3 semaines.
- Мы были у тебя дома, недели три назад, мы лежали, обнявшись, у твоей кровати.
On était chez toi, y a environ 3 semaines. On se faisait un câlin sur ton lit, en pleine descente...
Еще три месяца назад там было убийство каждые две недели изнасилование каждые два дня, ограбление каждые полтора часа.
jusqu'il y a 3 mois : un meurtre par quinzaine... deux viols par semaine, un vol chaque heure...
Я это понял пять месяцев, две недели и три дня назад.
Il y a cinq mois, deux semaines et trois jours.
Три недели назад.
- Il y a trois semaines.
Три недели назад.
Il y a trois semaines environ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]