Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Т ] / Ты идиот

Ты идиот перевод на французский

1,661 параллельный перевод
Макс, ты идиот, ты что вытворяешь?
Max, espèce d'idiot! C'est quoi ton foutu problème?
Ты идиот.
Tu es un idiot.
- Ты идиот.
Tu es un imbécile.
Ты идиот.
Idiot.
- Да что ты. Мне было не по себе, приходилось убеждать самого себя, что ничего страшного в том, что ты идиот или дебил.
Bizarrement, il a fallu que je m'autorise à croire que c'était ok d'être stupide, idiot.
Ты идиот!
Bande de cons!
Ты идиот, Хьюбер.
Vous êtes un crétin, Huber.
- Какой же ты идиот.
- Tu es idiot.
Ты идиот.
- Vous êtes un idiot.
- Ты идиот.
- Pauvre imbécile!
Ты идиот!
Quoi?
Ты идиот.
Imbécile.
Ты идиот!
T'es un idiot!
Ты идиот.
t'es qu'un con.
Карлтон : Нет, ты идиот, он позволил нам выиграть те.
Non, imbécile, il nous a laissé gagner Thos.
Господи, ты идиот!
Crétin!
Ну, у тебя действительно не было выбора... потому что ты идиот.
Evidemment vous n'aviez pas le choix... puisque vous êtes un idiot.
Я думаю - ты не идиот.
Et je ne crois pas que tu sois idiot.
Я не умираю, ты, идиот!
imbécile...
- Да не ты, идиот!
- Pas toi!
Заткнись! Ты - идиот!
Ah, ferme-la, crétin!
Ты понимаешь, что делаешь, кретин? Вот идиот...
Pourquoi tu es aussi bête, hein?
Нет, я всегда подозревал, что ты псих, но не знал, что еще и идиот.
Tu sais, je savais que tu étais fou. Je ne savais pas que tu étais stupide aussi.
Ты думаешь, я вру? Ты что, думаешь, я идиот?
Tu crois que j'invente?
Почему ты такой идиот!
Peut-être que je suis bien dans le film, d'ailleurs!
- Нет, ты не идиот.
- Bien sûr que non.
Почему ты это сказал? Почему ты говоришь что идиот?
Pourquoi tu dis ça?
Ты меня забыл, идиот!
Tu m'as oublié, crétin!
Во-первых, почему ты разговариваешь со мной таким тоном, как будто я идиот?
D'abord, pourquoi tu me parles comme à un demeuré?
Зачем ты меня вырубил, идиот?
Pourquoi m'as-tu frappé, idiot?
Ты идиот, ты это знаешь.
T'es un idiot, et tu le sais.
Ты меня испачкал, идиот!
J'ai du sperme sur moi! Bordel les gars!
Докажи что ты не полный идиот.
- T'es pas si débile.
Идиот наверное никогда и не знал что означают эти чернила. Знаешь что, Кейси? Ты ошибаешься насчёт Тайлера.
Tu te trompes sur lui, il n'est pas si mal que ça.
На самом деле он довольно таки хороший парень. Он идиот, Бартовски, прямо как ты.
C'est un idiot, tout comme toi.
Мой брат умер из-за тебя, ты, идиот...
Mon frêre peut mourir à cause de vous!
Ты что, идиот?
Êtes-vous fou?
Ты идиот.
Vous êtes un faux con?
Или ты есть ложный идиот?
Ou vous jouez au vrai con?
Это ты колечко "увёл"? Ты что идиот? Сам сказал : " Косить под ограбление.
T'as été assez con pour piquer cette putain de bague?
Ты идиот.
Vous êtes idiot.
Я ухожу от темы! Ты идиот!
Je suis hors sujet!
Ты идиот, моя мама не орёт!
Ma mère ne crie pas, espèce d'idiot.
Ты Глухой, но ведь не идиот?
Sourd mais pas idiot.
Ты идиот?
On s'entend penser entre nous.
Хотя нет, ты скорей идиот!
Ou idiot, plutôt!
если не идиот... ты в порядке?
S'il n'est pas imbécile. Ca va?
Ты лгун, или идиот?
Vous êtes un menteur, ou vous êtes un idiot?
Ты идиот!
Imbécile!
Ты идиот.
T'es qu'un idiot.
Ты идиот!
Espèce d'idiot!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]