Убийца перевод на французский
10,138 параллельный перевод
Галло стал символом хорошего полицейского. А наш убийца хотел разрушить этот символ.
Gallo était devenu un symbole pour un bon service de police et notre tueur voulait tuer ce symbole.
И чем дольше они боролись, тем больше следов оставил убийца.
Et plus ils se sont battus et plus il y a de chance le tueur ait laissé quelque chose qui nous aidera à l'identifier.
Мы не знаем, кто убийца. мы не знаем, каков будет его следующий шаг,...
Nous ne savons pas qui est le tueur, nous ne savons ce que sera sa prochaine action...
По крайней мере, теперь мы знаем, за кем будет охотиться убийца.
Au moins maintenant on sait qu'elle est la cible du tueur.
Убийца что, ударил его по голове сзади огромной свечей?
Alors, quoi, le tueur la frappé derrière la tête avec une bougie géante?
И все полицейские в городе его ищут, думая что он убийца копа.
Et tous les flics de L.A le recherche, pensant qu'il est un tueur de flic.
— Может быть убийца был одет как...
- Peut-être que le tueur était déguisé en...
А это значит, что убийца будет на свободе и снова начнет убивать.
Donc un meurtrier est libre de recommencer à tuer.
Когда этот ублюдочный убийца выйдет из тюрьмы, и будет искать новую жертву, я постараюсь, дать ему ваш адрес.
Quand ce meurtrier sortira cherchant une nouvelle victime, je m'assurerai qu'il ait votre adresse.
Да, потому что он подонок и убийца.
Oui, car c'est un connard meurtrier.
Кто убийца?
Qui?
Так что убийца твоей партнёрши что-то там искал.
Celui qui a tué votre partenaire recherchait quelque chose.
Убийца не остановится, пока не найдёт то, что ищет.
Je veux dire, le tireur ne s'arrêtera pas jusqu'à ce qu'il trouve ce qu'il veut.
Говорю тебе, убийца – кто-то из университета.
Le tueur est quelqu'un de cet école, je te dis
Если хочешь сказать, что один из них потенциальный убийца, нам нужно имя.
Si vous dites que l'un d'eux l'a tué, nous avons besoin d'un nom.
Может убийца его еще и с крыши скинул?
On l'a aussi jeté du toit?
Может, убийца забрал игру.
Le tueur a peut-être récupéré les jeux.
Дункан Брайс не наш убийца.
Duncan Brice n'est pas notre tueur.
Убийца Эдди Росса работал наспех.
Le meurtre d'Eddie Ross a été chaotique.
Что если убийца планировал устроить пожар который должен был выглядеть, как утечка газа, но потом Эдди проснулся и наткнулся на него?
Et si le tueur prévoyait d'allumer un feu ressemblant à une fuite de gaz, mais qu'Eddie s'était réveillé et l'avait agressé?
Нет, последним его видел убийца.
Non, c'est son tueur.
И второй, Мотер ( убийца ).
Et puis il y a Mutter.
Каково будет вашей семье знать, что вы хладнокровный убийца?
Que fera votre famille quand elle saura que vous avez tué de sang-froid?
Он не убийца. – Я этого и не говорю.
- Ce n'est pas un meurtrier.
Говорю тебе, он не убийца.
Je te le dis, ce n'est pas le tueur.
Да, и убийца тоже его найдёт.
Oui, mais le tueur aussi.
— " Стивен Эйвери — убийца. Пусть вся твоя семья горит в аду.
Que votre famille pourrisse en enfer. "
Здесь написано : " Стивен Эйвери — убийца.
" Steven Avery est un meurtrier.
Глупо бросать его там, если он убийца.
Un lieu ridicule pour le laisser s'il était l'assassin. CARAVANE DE STEVEN
Если ты убийца и работаешь на свалке, и у тебя есть пресс, то ты можешь избавиться от машины жертвы. Но он этого не сделал.
Si tu es un assassin et tu as une casse et un broyeur de voitures, tu peux te débarasser de celle de la victime.
То есть, если Эйвери убийца, он должен был быть в перчатках.
Cela signifierait que si Avery était l'assassin, il aurait utilisé des gants.
То есть вы считаете, что где-то там есть убийца, которого полиция не поймала?
Vous pensez qu'il y a un tueur en cavale que la police n'a pas attrapé?
Потому что я не убийца?
Ne pas tuer, c'est lâche?
Он самый разыскиваемый убийца в мире
C'est le tueur à gages le plus recherché au monde.
Его называют Убийца Крок ( одил )
Ils l'appellent Killer Croc.
Я убийца а не пожарник я не спасаю людей
Pas pompier. Je ne sauve pas les gens.
А ты серийный убийца который принимает к оплате кредитки
Et tu es un tueur en série qui accepte les cartes de crédit.
Вот это программа-убийца
C'est une appli qui défonce!
Ты убийца
Vous êtes tueur à gages, pas vrai?
Она убийца с улыбкой на лице, которая уволит всех, кто старше ее.
Elle est la tueuse souriante qui vient virer tous ceux qui sont plus vieux qu'elle.
Каково знать, что ты убийца?
Qu'est-ce que ça fait d'être une meurtrière?
и убийца.
et un tueur.
Он хренов убийца.
C'est un assassin.
Нефритовый убийца.
Le Tueur de jade.
Никто не убийца, пока не заглянет в дуло пистолета.
Peu d'hommes le sont, jusqu'à ce qu'on leur mette un canon sous les yeux.
Убийца Бармаглотика?
La tueuse de mon bébé Jabberwocky?
Если вы считаете, что Супермен убийца, просто выкиньте.
Si vous pensez que Superman est un assassin, jetez-la
Ты не убийца, не угроза.
Tu n'es pas un tueur, ni une menace.
Послушайте, убийца - Зобрист, а не вы.
Écoutez, Zobrist est le meurtrier, pas vous.
Это убийца.
C'est l'assassin.
Убийца Крок Король канализации Опытный рестлер Крокодил Склонен к каннибализму Не пытайтесь кормить Он выглядел как монстр
Il avait l'air d'un monstre.
убийца здесь 18
убийца знал 25
убийцами 41
убийца на свободе 21
убийца хотел 17
убийц 114
убийцы 520
убийце 58
убийцей 74
убийцу 146
убийца знал 25
убийцами 41
убийца на свободе 21
убийца хотел 17
убийц 114
убийцы 520
убийце 58
убийцей 74
убийцу 146