Уэнделл перевод на французский
93 параллельный перевод
- Уэнделл Уилки. - Уилки.
Wendell Wilkie.
- Ох... Уэнделл загораживал Корделии свет.
- Wendell cachait la lumière de Cordelia.
Уэнделл, прочитай первые 2 параграфа на странице 78, где Айзексон описывает улучшение отношений с клиентами при активном слушании.
Wendell, lis le paragraphe sur la page 78, où Isaacson décrit l'amélioration due à l'écoute active chez certains patients.
Эй, Уэнделл. Как ты? А?
Hé, Wendell, comment ça va?
Я просто говорю, что Уэнделл видел кошмар, а потом он ожил.
Question d'honneur! Il s'est produit exactement ce que Wendell a rêvé.
Уэнделл нашел паучье гнездо.
Une coïncidence. Wendell trouve des araignées.
Уэнделл! Это Рэкс.
Wendell, c'est Rex.
Полиция даже не собирается им заниматься, Уэнделл.
Les flics ne le recherchent pas?
Уэнделл! Ты что делаешь?
Qu'est-ce que tu fous?
Мы шли к ним в дом, Уэнделл, чтобы защитить себя.
L'idée de base, en rentrant chez eux, c'était de nous protéger.
Уэнделл. Это Рэкс.
Wendell, c'est Rex.
Макс, это Уэнделл и Джун, мы вместе ныряли.
Wendell et June, de la plongée.
Оливер Уэнделл Холмс как-то сказал :
Oliver Wendell Holmes a dit un jour :
Уэнделл?
Wendel?
Уэнделл.
Wendel? Viens ici.
Уэнделл...
Wendel.
Уэнделл Джонсон!
Wendel Johnson!
Слушай, Уэнделл, Хейли, Хлоя, и Делия. Сегодня они не пришли за своими академическими костюмами.
Ecoute, Wendel, Haley, Chloe et Dehlia ne sont pas venus chercher leur costume de diplomé ce matin.
Добрый день. Уэнделл Люк. Высокомерно rasshшl.
Bonjour, Wendell Hatch, petit con arrogant.
Добрый день. Уэнделл Люк.
Bonjour, Wendell Hatch, ravi de vous rencontrer.
- Успокойся, Уэнделл.
- Putain! C'est la merde! Wendell, ressaisis-toi.
Это не сработает, Уэнделл.
Ça ne marche pas comme ça, Wendell.
- Здравствуйте, я Уэнделл...
Je suis Wendell.
Уэнделл, кое-кто знал что вы должны же ЧП?
Wendell. Wendell, regarde-moi. Est-ce que quelqu'un savait que tu l'emmenais en week-end?
Заткнись, Уэнделл.
- Ferme-la, Wendell. Tu te rends compte?
И pensjonatverten, но полиция вряд ли подозреваемый Уэнделл.
L'aubergiste également mais je ne vois pas comment Wendell pourrait tomber dans le collimateur des flics.
Уэнделл, есть один, который является dшd, и некоторые мы енто к ответственности.
- Non! Wendell, je ne veux pas philosopher mais une vie a été ôtée et quelqu'un doit assumer.
Он не может vжre Уэнделл Люк.
C'est pas possible. Pas lui, putain!
Мы будем придерживаться плана, в противном случае Гер бесплатно Уэнделл.
On doit s'en tenir au plan. Sinon des gens vont être blessés. Et Wendell s'en tirera.
Мне нравится Уэнделл.
J'aime bien Wendell.
Что, мы не можем обрадоваться увидев тебя, Уэнделл?
On ne peut pas être contents de te voir, Wendell?
Буду скучать по тебе, Уэнделл.
Tu vas me manquer, Wendell.
Уэнделл можешь передохнуть.
Wendell... Il est temps de prendre une pause.
Уэнделл не единственный у кого есть уши.
Wendell n'est pas le seul à entendre des choses.
Уэнделл говорил, что слышал, как что-то шевелится за стеной.
Wendell a dit avoir entendu des choses bouger derrière les murs.
- Не так здОрово, как у тебя, Уэнделл.
- Pas aussi bien que vous, Wendell.
Уэнделл Герц и Джейк Варли, канадцы, торговцы людьми.
Wendell Hertz et Jake Varley, des trafiquants canadiens.
Бедняжка Уэнделл такой сообразительный в финансах.
Le pauvre Wendell est très doué pour la finance.
Я Уэнделл Брэй.
Bonjour, Dr Banno.
Уэнделл? Дай взглянуть на показания масс-спектрометра.
Wendell, fais-moi voir les lectures du spectromètre de masse.
Уэнделл, что тебе... вот что тебе нужно сделать - прогнать это через программу "Спатула".
Wendell, ce que tu dois faire... c'est le faire défiler dans un programme nommé Spatula.
Уэнделл определил орудие убийства. Здорово.
- Wendell a identifié l'arme du crime.
Не хотел бы тебя торопить, но у тебя меньше минуты до следующих схваток, Уэнделл. О!
Sans vouloir te presser, tu as moins d'une minute... avant la prochaine contraction, Wendell.
Уходи, Уэнделл!
Non. Éloigne-toi, Wendell.
Спасибо, Уэнделл.
Merci, Wendell.
Это моя епархия, хорошо, Уэнделл?
- C'est mon secteur, OK, Wendell? - On y est presque.
Уэнделл, что с тобой?
Wendell, qu'est-ce que t'as?
- Чрезвычайно, Уэнделл.
Oui, Wendell.
Уэнделл?
Wendell.
Уэнделл.
Wendell.
Нет, нет, но это Уэнделл.
Non.