Фентези перевод на французский
14 параллельный перевод
"Фентези Базар".
le Fantasy Bazaar.
Парень не посвящен в фентези и ГоБотское дерьмо.
Ce gars n'est pas fan de ces conneries DonjonsDragons et Gobots.
В юридической школе я руководил фентези-лигой по бейсболу.
Je m'occupais d'une fausse ligue de baseball en fac de droit. C'est pas mal.
Я буду Парень-Фентези!
Je serais le Mec Fantastique.
Во-первых, я тусовался с Парнем-Фентези.
OK, premièrement, j'ai déjà traîné avec Mec Fantastique.
Для... заезжанного жанра фентези.
Sur... le genre fantastique gonflé de testostérone.
Если мы хотим начать собирать фентези-мечи, а я полагаю, что это решение давно назрело, то разве стоит начинать с этого меча?
Si nous commençons une collection d'épées imaginaires... Et ça fait longtemps que je pense qu'on devrait. ... est-ce la bonne épée pour commencer?
Все три - это фентези.
Ce sont des livres du genre fantastique.
Мы вместе состоим в фентези-лиге, фэнтези лига школьного совета.
Nous étions engagées toutes les deux. Dans un fantastique championnat.
Я не понимаю, как ты увлекаешься фентези, и не интересуешься настоящим.
Je comprends pas pourquoi tu t'intéresses aux trucs fantastiques et pas aux choses réelles.
Ты определенно не ценишь эстетику фентези и сай-фай.
Tu n'as visiblement pas d'appreciation Pour la science fiction et l'esthétique fantastique.
А я, такая : "Ты никогда не слышал о" Море Спокойствия? ", типа, сай-фай фентези номер один, и он весь такой :
Moi : "T'as jamais entendu parler de la série de science-fiction n ° 1?"
Я просто хотела, чтобы заблокировали тот сайт фентези.
Je voulais juste bloquer ce site.
У нас уже есть Парнень-Фентези.
On a déjà un Mec Fantastique.