Фернандо перевод на французский
249 параллельный перевод
Если хочешь знать, Гвидо и Фернандо я тоже сюда пригласила.
J'ai aussi donné rendez-vous aux deux autres.
В нескольких милях от Голливуда, в небольшом городке Сан-Фернандо. Поступили сообщения, что тарелки летали там так низко, что люди просто падали на землю.
Tout près de Hollywood, à San Fernando, on a signalé des soucoupes volant si bas que leur souffle balayait les gens.
Для долины Сан-Фернандо - Фаузенд Оак.
Pour la vallée de San Fernando, Thousand Oaks.
Фернандо, Гомес, отвяжите его.
Vous deux allez à l'avant du train!
Фернандо, сделай две копии.
Orlando, je veux deux copies de ceci.
И сейчас продолжаю молиться, в этом захолустье, где фернандо, девочки и я сама пытаемся выжить.
C'est encore ma prière, ici, en ce lieu reculé où Fernando, les filles et moi, essayons de survivre.
фернандо!
Fernando?
- Добрый день, дон фернандо.
- Bonjour, Don Fernando.
- Фернандо, стой!
- Fernando, attends!
А мне Фернандо нравится.
J'aime bien Fernando.
Я просто подумал, может тебе будет приятно увидеть бросок Фернандо Валензуэла.
Je pensais juste que tu voudrais venir à Los Angeles avec moi, tu sais, pour voir un lancer de Fernando Valenzuela.
Если бы в этой дыне под названием голова были мозги ты бы поселился где-нибудь в долине Сан-Фернандо.
Si tu avais un cerveau dans le gros melon que tu as sur le cou, tu irais plutôt te la couler douce en Californie du Sud.
Шериф округа Сан-Фернандо также сообщил, что мерзкое, ритуальное убийство жены и детей Нпарена до сих пор расследуется...
Le bureau du Shérif de San Fernando Valley enquête encore sur l'étrange meurtre rituel de la femme et des enfants de M. Pinh
Следующую неделю живёшь у Фернандо и тёти Беатрис.
Puis tu passeras une autre semaine avec Fernando et tante Beatriz.
Фернандо!
Fernando!
Я влюбился в нее. Не хочу ранить тебя, Фернандо, но я всегда был честен с тобой.
Je suis tombé amoureux d'elle, je veux pas te blesser, Fernando, j'ai toujours été honnête avec toi.
Не говори так, Фернандо, ты рвёшь мне сердце!
Me dis pas ça, ça me fait mal au coeur, Fernando!
Нет, Фернандо, я хочу изменить свою жизнь!
Non, Fernando, je vais changer ma vie!
Дядя Фернандо говорит, что убьет себя.
Oncle Fernando dit qu'il va se tuer.
Тони хочет жениться. а дядя Фернандо сказал, что в таком случае убьёт себя.
Toni dit qu'il va se marier avec une femme et oncle Fernando dit que s'il le fait il se tue.
Это дядя Фернандо вернулся из больницы.
C'est oncle Fernando qui rentre de l'hôpital.
Нет, нет, дядя Фернандо плох, парализован на всю жизнь и никогда уже не сможет играть.
Non, non, non, oncle Fernando va très mal il est paralysé pour toujours il pourra plus jouer de la cornemuse.
Нет, по-моему, здесь нет ничего общего с дядей Фернандо.
Non, à mon avis ça n'a aucun rapport avec l'Oncle Fernando.
- Привет, Фернандо. Как дела?
Salut Fernando.
Алексис. Мой друг Фернандо.
Alexis, voici mon ami, Fernando.
Я знаю, господин Фернандо - писатель.
Je connais M. l'écrivain.
Представитель из Напы не приедет, Фернандо снова на исправительных работах.
L'équipe de Napa ne peut pas venir. Fernando est encore pris par des travaux d'intérêt général.
( Долина Сан-Фернандо - район Лос-Анджелеса )
Je dois être à La Valley à 10h30.
Пробежал 2000 ярдов в том году, 5 лет подряд в списке всех звезд. Парень с повязкой, это - Фернандо Льюис.
il a couru l'année dernière 2000 yards, meilleur pro cinq années de suite, le type sur la banquette, c'est Fernando Lewis.
Ассоциация Хиропрактиков Сан-Фернандо ВЭлли назвала меня хиропрактиком года.
J'ai été nommé Chiropracteur de l'année par l'Association des chiropracteurs de San Fernando.
Что-то как Фернандо Ламас?
Comment ça s'écrit?
Меня зовут Фернандо. Конюшня вот здесь.
Et ça, c'est votre hôtel.
Я - Фернандо из Сальвадора.
Fernando, du Salvador, M. Munro.
Заводи, Фернандо.
Démarre, Fernando.
Я-я... Зовут меня Фернандо "де" Монага
Moi, je m'appelle Fernando de Monagas,
И Фернандо, конечно!
Et Fernando, bien sûr.
Фернандо
Fernando.
Фернандо, золотце, ты откуда сбежал? !
Fernando, mon joli, d'où t'es-tu échappé?
Фернандо, здесь написано, что у тебя юридическое образование...
Fernando, tu es avocat de formation?
Так, чтоб решить вопрос, оставим Фернандо в роли судьи? И палача, на всякий случай?
Bon, pour clore le débat, nous laissons à Fernando le rôle de juge, avec fonction de bourreau si nécessaire.
Не в этом дело, Фернандо.
Je ne sais pas, Fernando.
Мои соболезнования, Фернандо
Je regrette, Fernando.
Фернандо, продолжай
À toi, Fernando.
Фернандо начинает... "Вклад в человечество"
Fernando repart avec... apports à l'humanité.
Фернандо, продолжай
Continue, Fernando.
Фернандо! Карлосу...
Fernando, la balle à Carlos.
Фернандо
À Fernando.
Фернандо Агуирре.
Fernando Aguirre.
Это Фернандо, ночной сторож.
Ici, le concierge.
Фернандо, где красный чемодан?
La serviette rouge?
- Черед Фернандо - Но...
— Oui, mais...