Флешка перевод на французский
136 параллельный перевод
Это флешка. Это точно то, что мы ищем.
Regardez ça, une clé USB.
Флешка содержит закодированный список Гая, использующий 512-битный код.
Le contenu de cette clé USB a été crypté selon un algorithme de chiffrement par bloc.
Поверь мне, где-то здесь спрятана флешка. Ладно, но у нас мало времени.
Je suis sûre qu'il doit y avoir une clé USB quelque part.
- Но флешка заперта в ящике стола. - Ии-и?
Mais ma clé est enfermée dans un tiroir.
Теперь, когда ты сказал флешка, это код используемый коронером, для обозначения эмбриона пришельцев который вылезает через человеческое ухо?
C'est un code de légiste pour un embryon d'alien - qui naît dans l'oreille?
Это настоящая четырех гиговая флешка.
C'était une clé USB de 4 gigas.
Короче говоря, у тебя есть флешка с информацией, которая тебе не принадлежит.
Désolé de t'incommoder. Ne t'en fais pas pour moi.
В ящике у нас... наличка... около сотни баксов, два мотка скотча, флешка.
J'écoute. Il faut que Colin balance Cavell, ce serait une première preuve contre lui. La brigade serait heureuse.
Флешка в офисе твоей подружки, Кейси
Le lecteur zip est dans le bureau de ta copine Casey.
Это флешка, или ты просто хотел видеть меня?
Est-ce que c'est un lecteur zip dans ta poches, où tu es juste excité de me voir?
Мне нужна флешка
Je veux la clé USB, d'accord?
Флешка у нас
Nuus avons le véhicule.
Гэйман! Бедняжка Лиза. И как же она не догадалась о том, что была и третья флешка?
Ne lui est-il jamais venu à l'esprit qu'il puisse y avoir 3 clés USB?
Там была флешка.
A l'intérieur il y avait une clé usb.
Там была флешка и записка.
Il y avait une clé USB et un mot.
Флешка, что дала нам Дженис, оказалась пустой.
Le lecteur flash que Janice nous a donné, il n'y a rien là-dessus.
В его руки попала флешка, которая таинственным образом была стёрта.
Il avait la garde du programme qui a été mystérieusement effacé.
Мне нужны ключи - на них висит флешка. Она нужна мне.
j'ai besoin de tes clefs, il y a une clef USB ; j'en ai besoin.
Это флешка.
C'est une clé USB.
У меня флешка.
J'ai une clé USB.
Мне нужна флешка.
J'ai besoin de la clé usb.
У вас есть флешка или нет?
Avez vous la carte mémoire ou non?
Да, флешка у меня.
oui, j'ai la clé usb.
К тому времени, когда они будут там, флешка будет в Министерстве Юстиции.
Le temps qu'ils arrivent, ce sera entre les mains du Département de Justice.
- И флешка.
- Et une clé USB.
Расскажи им все, что знаешь, остальное флешка сделает сама.
Dis leur tout ce que tu sais. et ce qu'il y a sur cette clé fera le reste.
Это флешка, которую ваш крот спрятал в водосточной трубе.
C'est la clé USB que votre taupe a cachée dans un égout.
Флешка Венди.
Le lecteur flash de Wendy.
Возможно, убийца даже не знал, что там была флешка.
Quiconque l'a tué ne savait probablement pas qu'il était là.
Ладно, если эта призрачная угроза реальна, то до тех пор, пока они думают, что флешка Венди всё ещё здесь, они не остановятся, пока не уб...
Bien, si la menace de ce fantôme est réelle, aussi longtemps qu'ils penseront que la clé USB de Wendy est quelque part à l'extérieur, ils ne stopperont pas avant de t'avoir t....
Это долбаная флешка?
C'est une putain de clé USB?
Флешка с файлом по Лиритролу которую я нашел была в машине всё того же убийцы.
Le fichier zip où il y avait le dossier à propos du Lyritrol que j'ai trouvé était dans la voiture de ce même assassin.
Гэйб, даже если бы у меня и была флешка, на неё не уместилась бы и часть этих данных.
Gabe, même si j'avais une clé USB, je ne pourrais avoir qu'une fraction des données.
Флешка должна выглядеть, как побывавшая в воде.
La clé doit être abimée par l'eau.
- Где флешка?
- Où est la carte mémoire?
Заключим пари, что это та самая флешка, которая проходит по делу ФБР о смерти Сета Ньюмана?
Devrais-je parier que c'est la même qui est impliquée dans l'enquête du FBI sur la mort de Seth Newman?
"диск" вместо "флешка",
"Disk drive" à la place de "Flash drive"
Так, у тебя есть флешка.
Ok, tu as le lecteur.
Эта флешка даст мне всего лишь несколько минут доступа в центральный сервер Центра, чтобы выяснить, что случилось с нашими мальчиками так что иди, хорошо?
Cette clé USB me permettra d'accéder pendant quelques minutes au Hub pour savoir ce qu'il s'est passé avec Ward et Fitz donc vas-y, ok?
Флешка либо в этой комнате, или в комнате ниже.
La clé est soit dans cette pièce, ou celle directement en-dessous.
Флешка?
La clé?
Еще 2 агента межведомственной разведки на свободе и у них флешка.
Deux autres agents des services secrets sont en fuite, et ils ont la clé USB.
Да, но эта флешка очень заманчива, да?
Oui, mais cette clé USB est plutôt tentante, n'est-ce pas?
Тогда получается, флешка это его замерзшее озеро?
J'imagine que cette clé, c'est son lac glacé?
Флешка исчезла.
La clé s'est envolée.
Но если он коп, почему когда мы схватили его, всё, что мы нашли, это флешка?
Mais si c'est un flic, Comment ça se fait que, quand on l'a tabassé, on a trouvé qu'une clé USB?
Ну, на первый взгляд, это флешка, подключенная к микрофону.
A première vue, c'est une clé USB connectée à un micro.
Флешка работает от электричества в 220 вольт... Что позволяет передавать информацию, независимо от места нахождения.
Brancher ça dans une prise de 220, dans le même mur.
Твоя флешка у меня.
J'ai la clef U.S.B.
Где сейчас эта флешка?
Où est la clé USB?
Флешка.
Une clé USB.