Фута перевод на французский
163 параллельный перевод
Если Вы отодвинете ее на 4 фута, я смогу выехать.
J'ai compris. Reculez que je puisse sortir.
Я сказала, что если Вы отодвинете ее на 4 фута, я смогу выбраться.
Vous disiez? Reculez un peu, que je puisse sortir d'ici.
¬ этом месте на окне кафе находитс € п € тно от пара, размером четыре на четыре с половиной фута.
De cet endroit, la vue était brouillée sur un mètre et demi par la buée.
Кстати, Пит, тебе надо вернуться и обыскать место еще раз просеять землю на глубину фута.
Il faudra aller chercher d'autres os. - Creusez le sable à 30 cm.
Сорок три фута - холл.
Le couloir mesure 13 mètres.
Ему надо пройти двенадцать футов, открыть дверь, пройти сорок три фута и вновь открыть дверь.
Il aurait dû faire 4 mètres, sortir de la chambre, faire 13 mètres, ouvrir la porte, le tout en 15 secondes.
Сорок три фута.
Le couloir mesure 13 mètres.
Кажется, на два или три фута?
Environ... un mètre. Qu'en dites-vous?
Блин. Здесь всего 3 фута глубины.
Ah, merde, ça ne fait qu'un mètre de profondeur.
Это правда, что акулы обычно нападают на глубине в 3 фута в 10 футах от берега?
C'est vrai qu'on est généralement attaqué par un requin par un mètre de fond - à trois mètres du bord?
Твой нос будет в три фута шириной, когда я закончу.
Ton nez va ressembler à une crêpe quand j'en aurai fini avec toi!
О, Рэй, губки мигрировали приблизительно полтора фута.
Les éponges ont migré de 50 centimètres.
Я посчитал ее интересной потому что она клиент и спит над кроватью. На четыре фута выше ее поверхности.
C'est un client intéressant qui plane à 1 mètre au-dessus de son lit.
Представьте, что свинцовая стена в два фута толщиной надвигается прямо на Вас.
C'est un énorme mur de feu qui vous fonce dessus!
Отлично. 44 фута от палубы до хранилища ракет.
15 mètres, du pont découvert aux missiles.
Вот, расстояние здесь 2 фута.
Il est de deux pieds.
В нем же глубина не больше фута.
Étrange, non?
Через 80 лет, вы возвращаетесь в тот же кинотеатр на 3 фута дальше, надрываете билеты.
80 ans plus tard, on déchire ces mêmes billets, 1 m plus loin.
Продвижение на 3 фута заняло у вас 80 лет.
80 ans pour faire 1 m.
В прошлом месяце его рост был 4 фута. Теперь он 4 фута и 2 с половиной дюйма.
Le mois passé, il faisait 1 m 22.
Нужно отрезать трубную ленту длинной три фута.
Coupez 90 centimètres d'adhésif.
Джентльмены, мы сейчас... [Глухой стук головой, хихиканья ]... завершили, эм-м, расчёты, эм-м... [ Неправильно произносит название Флинен Гароу ]... Флимен Гарэл и, эм-м, я бы хотел проинформировать вас, что высота составляет 984 фута [ т. е. 300 метров].
Nous avons maintenant terminé l'expertise de Ffangw et je dois vous informer qu'elle fait 295 mètres.
"И когда они спустились, им только оставалось объявить... "... что Флинен Гароу был на самом деле горой — одна тысяча и два фута [т. е. 305,4 метра]... "... и что они обручились, и что скоро будет их свадьба.
Et quand ils descendirent, ce fut pour annoncer que Ffynnon Garw était en effet une montagne de 301 mètres, et qu'ils allaient se marier.
Туннель пролегает по дну реки на глубине 24 фута ".
"8 m sous le lit du fleuve profond de 24 m".
Погружаемся на шестьдесят два фута.
Profondeur 62 pieds.
Семь градусов, шестьдесят два фута.
N ° 7, profondeur 6-2 pieds.
Это осуществимо, если известны координаты с точностью до фута.
On peut si on a des informations bien ajustées.
Если вы подойдете на три фута ко мне, вам будет больно.
Si vous m'approchez à un mètre, vous aurez mal.
Если вы подойдете на два фута, вы потеряете сознание.
A cinquante centimètres, vous deviendrez inconscient.
Обычный человек проплывает два фута за секунду.
En moyenne, on nage 60 cm par seconde.
Я потерял контроль над судном через два фута от берега.
J'ai perdu le contrôle du navire à deux pieds du rivage.
Даки, ты сегодня пролетела целых четыре фута.
Ducky, Je pense que tu a volé sur deux mêtres aujourd'hui.
Точно, четыре фута!
Ouais deux mètre!
Нам нужно 424 фута хорошей верёвки. Плюс ещё 50 футов на разные нужды.
On a besoin... on a besoin de 424 pieds de bonne corde, plus 50 autres, pour disons "au cas où".
Хорошо, держись на два фута от них.
On y est presque.
Это на три фута короче, чем мы тренировались.
Un mètre de moins que le terrain.
Четыре фута от потолка. Думаю, мы в жопе.
A 1 m du plafond.
- Дно - это три фута в глубину под вашими гортензиями во дворе?
Le fond de sa tombe dans le jardin?
3 фута и 6 дюймов? Самое большее?
Un mètre vingt tout au plus.
3 фута 8 дюймов.
Un mètre vingt-six?
Я все записала : 4222 квадратных фута, четыре этажа.
J'ai tout noté : 4,222 pieds du carré, quatre étages.
Тебе нужен земляной матрас два на два фута, ну, как под домкрат. Только чтобы ноги поместились, это смягчит удар. А потом ты, наверно, упадешь вперед.
Tout ce qu'il faut c'est 60 centimètres sur 60 de terre pour appuyer tes pieds et amortir la chute ensuite tu tomberas plus loin.
А если сделать два фута...
Il en faut 60...
Выкована из треножника Дельфийского оракула, Ось... Металлическая арочная сборка на мраморной основе высотой приблизительно в два фута и весом 18 фунтов.
Forgé d'après le trépied de l'oracle de Delphes, cet Axe... une arche de métal sur un socle en marbre, fait environ... 60 cm de haut et pèse 8 kg.
Два фута шесть дюймов, держимся.
Deux pieds, six pouces et ça tient.
Два фута.
- Quelle taille? - 70 cm.
И два с половиной фута на земле.
Et deux pieds et demi posés sur terre.
У них были руки длиной в 4 фута, мозга не было достаточно чтобы говорить,
par les australopithèques.
Это небольшое углубление в стене размером около фута.
Environ de 30 cm.
Если они не появятся через 4, мы будем знать... Показания скорости 34,802 фута в секунду.
Vitesse affichée : 10440 mètres seconde.
Опусти её вниз на три фута.
Descends-le d'un mètre.